Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том II. Страница 8

Мы пойдем вдвоем, – согласился он неожиданно легко. – А вы уходите и ждите нас при выходе из леса.

– Это чего он тут раскомандовался? – возмутился Тэд.

– Так не пойдет, – решительно заявил Рурк, – мы своего не оставим.

– Поймите, чем больше нас будет, тем скорее всех поймают, – я надеялся, что они все же прислушаются к голосу разума, то есть к моему. – Мы справимся быстрее, и у нас больше шансов остаться незамеченными.

Инквизиторы шумно зароптали, но Оливер призвал их к тишине и, глядя в глаза Алтану, сказал:

– Без Рэми, живого или мертвого, лучше вам не возвращаться.

– Мы приведем его, – пообещал я.

На лицах шраванцев было полное несогласие. Берк, забывшись, схватил Алтана за плечо, но тут же убрал руку под строгим взглядом.

Почему он?

Вполне понятно, о ком этот вопрос. Мне и самому сложно ответить, почему. Сармантиец же дал понять, что не станет рисковать ни ради меня, ни ради Айры. То ли он проверял мою преданность, то ли сама судьба бросила вызов, но даже если бы приказали уйти с остальными, я не двинулся бы с места.

Встретимся в Тервере, – сказал Алтан. – Дорогу знаете?

– Знаем, – ответил Оливер, когда я перевел. – Запомнили. Будем ждать.

Никто не обсуждал, что делать, если мы не придем в Тервер, и я не стал тоже поднимать этот вопрос. Иногда приятно думать, что наша встреча в грядущем неизбежна, так на душе спокойнее.

Мы с Алтаном вышли из камеры, затащили внутрь обоих стражников и оставили нужный ключ нашим товарищам. Мечи сторожей взяли мы, а нож достался Берку. Вторая дверь из этого отсека темницы тоже была заперта. Пока я подбирал ключи, Алтан прислушивался, что творится в следующем коридоре.

Двое, слева, – сказал он мне шепотом. – Разговаривают.

Может, и впрямь нужно было, чтобы с ним шел Берк или любой другой шраванец – справились бы в два счета. Я приоткрыл дверь и в узенькую щелочку выглянул наружу. Похоже, местные стражи не привыкли к побегам. В Эйнерине увидеть беседующих на посту стражников можно, но один раз: перед тем, как их разжалуют. А эти были столь заняты трепотней, что даже не обращали внимания на нас. И все же до них было шагов двадцать, не меньше. Пока мы преодолеем это расстояние, нас заметят. Тем более, факелов здесь много, и под одним из них как раз разговаривают доблестные сторожа. Я нырнул обратно за дверь и достал из-за пазухи бусы колдуна.

– Это что? – спросил Алтан.

– Подарок твоего шахриара, – ответил я, сосредоточившись на содержимом мешочков. – Он решил, что мне это понадобится.

Засушенные листья, шипы, порошки… что-то знакомое мелькнуло перед глазами. «Паучиха»! Так называется эта травка, она и впрямь похожа на высохшее насекомое. А это «лишайная колючка». Когда я помогал Айре упаковывать ее травки, я все время путал их, а теперь вспомнил так четко, словно это было вчера.

– Быстрее, – поторопил Алтан, выглядывая за дверь.

Кажется, если добавить немного «паучихи» в «колючку»… Половина содержимого мешочков просыпалась на пол, но мне некогда было следить за точностью дозировок, которые я, к тому же, не знал. Алтан уже терял терпение, но ждал молча, видимо, надеясь, что у меня есть какой-то план.

– Можешь забросить это в факел возле них? – спросил я.

Алтан несколько удивленно посмотрел на меня, взвесил в руке мешочек. Поглядев по сторонам, он отыскал небольшой камешек, видимо, отпавший от стены, и добавил его для утяжеления к травам. Приоткрыв дверь, он коротко замахнулся и бросил мешочек с моей смесью. Увы, колдун из меня никогда не получится. Я рассчитывал на огонь или хотя бы на удушливый туман, но вместо этого раздался хлопок, и огонь факела стал зеленым.

Конец ознакомительного фрагмента.