Роберт Киркман - Ходячие мертвецы. Падение Губернатора. Страница 47

Спасибо, Господи.

Спасибо.

Примечания

1

Шотландский рыцарь и военачальник, предводитель шотландцев в войне за независимость от Англии, главный герой фильма «Храброе сердце». – Здесь и далее примечания переводчика.

2

Протестантская церковь численностью более 2000 прихожан, которые собираются в одном здании.

3

Геологическое образование, в котором минеральное вещество формируется внутри осадочной породы.

4

Лекарственное средство от простуды, содержащее седативные компоненты и рекомендуемое к приему перед сном.

5

Мера объема, равная 1/4 галлона.

6

Один из видов бездымного пороха.

7

Острая колбаса, популярная в латиноамериканских странах.

8

Традиционный мексиканский суп.

9

Американская женщина-стрелок, метко стрелявшая на представлениях Буффало Билла.

10

Освежающий фруктовый напиток.

11

Американское подразделение специального назначения для борьбы с терроризмом и народными восстаниями.

12

Настольная игра, смысл которой заключается в том, чтобы угадывать слова по рисункам другого игрока.

13

Имеется в виду виски «Джек Дэниэлс».

14

Популярный на ярмарках аттракцион, вагончики которого непредсказуемо вращаются в разные стороны.