Валерий Большаков - Варварский берег. Страница 66

Шкот – снасть, предназначенная для растягивания нижних углов паруса. Команда «раздернуть шкоты» означает отдать их, ослабить снасть.

Шнява – небольшое парусное судно с прямыми парусами, бушпритом, стакселем и кливером (передними косыми треугольными парусами). Водоизмещение до 150 тонн, 12–18 пушек малого калибра.

Шпангоут – поперечное ребро корабельного корпуса.

Штаг – снасть, растяжка, которой крепили мачту.

Этамин – плотная ткань, из которой в том числе шили паруса.

Ял – парусно-гребная корабельная шлюпка.

Янычары – регулярная пехота Османской империи, в отличие от тяжелой (сипахи) и легкой (акынджи) конницы. В янычары, по «налогу кровью» (девширме), набирали детей христиан. Янычары считались рабами султана и жили в казармах-монастырях.

Ярл – высший титул у северных народов (норегов, данов, свеев, руси), а также сословие знати. Ярослав Мудрый указывал, что за женой его Ингрид остается «всё то ярлство», имея в виду земли в Поневье (Ингерманландия). Титул ярла можно уподобить графскому.

Сноски

1

Сноски к непонятным словам или терминам размещены в конце книги.

2

Песнопение в католическом богослужении «День гнева»:

Трубы чудесный звук разнесетсяпо могилам стран,созывая всех к престолу.

Смерти не будет, застынет природа,когда восстанет творенье,дабы держать ответ перед Судящим…

3

Salve Regina (лат. «Славься, Царица», или «Радуйся, Царица»):

Славься, Царица, матерь милосердия;жизнь, отрада и надежда наша, славься.К Тебе взываем в изгнании, чада Евы.К Тебе воздыхаем, стеная и плача в этой долине слез…

4

Все или почти все непонятные слова и выражения вынесены в конец текста, дабы не отвлекать читателя сносками.