Уильям Дитц - Поток. Страница 2

— Должно быть, они сумели проследить за одним из наших кораблей. Виновный будет вычислен и приговорен к смерти, о благороднейший.

Существо, парившее неподалеку, слегка покачнулось, когда легкий сквозняк коснулся его раздутого туловища. На нем был высокий, богато украшенный янтарем металлический головной убор. Пророк обладал змеиной шеей, треугольной головой и двумя ярко-зелеными злыми глазами, светившимися незаурядным интеллектом. Сегодня он облачился в красную накидку и золотой балахон. И где-то под несколькими слоями ткани таился антигравитационный пояс, позволявший ему парить на высоте собственного роста над землей. Хоть только и младший пророк, он все равно превосходил ’Фульсамея в звании, что и подчеркивал всем своим поведением.

Что бы там ни гласили Истинные Речения, но капитан не мог удержаться от воспоминаний о мелких, верещащих грызунах, на которых охотился в детстве. Впрочем, он мгновенно избавился от возникшего в его сознании ощущения крови на когтях и вновь переключил свое внимание на пророка и его надоедливого ассистента.

Ассистент — Бако ’Икапорамей, элита, обладавший невысоким званием, — шагнул вперед, чтобы передать пожелания пророка. У помощника была отвратительная привычка пользоваться в разговоре царственным «мы», которая раздражала ’Фульсамея.

— Это вряд ли, капитан. У нас вызывает сомнение, что люди способны проследить за каким-либо из наших кораблей при гиперпереходе. Да и сумей они, стали бы посылать один-единственный крейсер? Разве что если бы захотели утопить нас в их же собственной крови. Нет, мы полагаем, будет разумно предположить, что их корабль случайно оказался в данной системе.

Слова говорившего просто сочились снисходительностью, но капитан, невзирая на охвативший его гнев, не мог достойно ответить. Во всяком случае, напрямую. И уж точно не в присутствии пророка. Но и спускать оскорбление ’Фульсамей не собирался.

— Значит, — произнес капитан, стараясь сделать все возможное, чтобы было ясно: он обращается только к ’Икапорамею, — ты пытаешься меня убедить, что чужаки появились здесь только благодаря случайности?

— Нет, вовсе нет, — надменно ответствовал ему ассистент. — Пусть они и примитивны, по нашим меркам, но эти существа обладают разумом, и, как всех мыслящих созданий, их тянет к славе древних, к их истинам и мудрости.

Как и все представители его касты, ’Фульсамей знал, что пророки зародились на планете, ранее населенной загадочными хранителями истины, а после оставленной по причине, ведомой только самим древним. Впрочем, и этот мир-кольцо служил хорошим примером того, насколько древние были могущественны… и непредсказуемы.

’Фульсамею не верилось, что каких-то людей сюда могла привести мудрость древних, но ’Икапорамей говорил от лица пророка, а значит, это правда. Капитан дотронулся до светящейся панели перед собой. На ней вспыхнул красный значок.

— Плазменные торпеды к бою. Пуск по моей команде.

’Икапорамей испуганно всплеснул руками.

— Стой! Мы запрещаем тебе. Человеческий корабль подошел слишком близко к конструкту! Что будет, если орудия повредят священную реликвию? Приказываем догнать вражеское судно и взять его на абордаж. Иной вариант слишком опасен.

— Стратегия, предложенная его святейшеством, — процедил сквозь зубы капитан, разъяренный вмешательством ’Икапорамея, — скорее всего, повлечет за собой высокие потери. Вы уверены?

— Нет цели превыше, чем избавление от оков плоти, — последовал ответ. — И если люди готовы пожертвовать своими жизнями, разве можем мы пойти на меньшее?

«Нет, — подумал ’Фульсамей. — Но мы можем стремиться к большему». Он вновь клацнул нижними жвалами и дотронулся до световой панели.

— Отставить торпеды. Грузите солдат на транспортники и готовьте к вылету штурмовики. Мы должны обезвредить орудия врага прежде, чем до него доберутся абордажные корабли.

В сотне отсеков по направлению к корме от капитанской рубки заточенный в центре управления огнем контркоммандер принял приказ и передал дальше собственные распоряжения. Повсюду замерцал свет, а палубы мелко задрожали, когда почти три сотни готовых к бою воинов (люди их называли элитой, шакалами и ворчунами) устремились к своим абордажным кораблям. Пора было убивать людей.

Никто не хотел упустить такое удовольствие.

Часть I

СТОЛП ОСЕНИ

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Время: 0127 часов по корабельному времени, 19 сентября 2552 (по военному календарю) / «Столп осени», крейсер ККОН, местоположение неизвестно.

«Столп осени» содрогнулся, когда его корпус, отлитый из титана-А, принял прямое попадание.

«Просто очередная игрушка из бездонного арсенала ковенантов, — подумал капитан Джейкоб Кейз. — Не плазменная торпеда точно, иначе мы уже разлетелись бы на молекулы».

Военный корабль еще возле Предела получил достаточно повреждений, и казалось просто чудом, что он не развалился. И куда более удивляло то, что им вообще удалось совершить прыжок и уйти в пространство скольжения.

— Доложите обстановку! — рявкнул Кейз. — Кто в нас попал?

— Штурмовик ковенантов, сэр. Класса «Серафим», — ответила лейтенант Хикова, отвечающая за работу тактических систем. Ее кукольное личико помрачнело. — Паршивый ублюдок, должно быть, сбросил скорость и проскочил мимо сторожевых кораблей.

Невеселая улыбка скривила губы Кейза. Хикова была первоклассным тактическим офицером, славившимся своей непреклонной жестокостью в бою. Казалось, что она восприняла действия пилота ковенантов как личное оскорбление.

— Преподайте ему урок, лейтенант, — произнес капитан.

Женщина кивнула и отстучала на панели управления серию команд — новые приказания для эскадры штурмовиков «Столпа осени».

Всего мгновение, и в рации зазвучали голоса, когда один из штурмовиков класса С709 «Длинный меч» бросился в погоню за «Серафимом». А затем раздались веселые крики — крошечный корабль чужаков запылал подобно новому солнцу, вокруг которого вращались по орбите обломки.

Смахнув несколько капель пота, выступивших на лбу, Кейз сверился с показаниями на дисплее. Переход в реальное пространство состоялся двадцать минут назад. Только двадцать минут, а военные патрули ковенантов уже обнаружили корабль и открыли огонь.

Капитан повернулся к главному обзорному иллюминатору — огромному прозрачному пузырю, подвешенному под носовыми конструкциями «Столпа осени». Там, за стеклом, почти все поле обзора занимал фиолетовый газовый гигант — Преграда, который они использовали в качестве естественного заслона. Мимо проплыл один из «Длинных мечей», продолжавших нести дежурство.

Принимая командование «Столпом осени», Кейз был скептически настроен по отношению к широченному, выдающемуся вперед обзорному иллюминатору.

— Ковенанты — серьезные ребята, — говорил капитан адмиралу Стэнфорду. — Зачем нам помогать им в том, чтобы разнести наш мостик?

В споре он проиграл — капитаны не выигрывают дебатов с адмиралами, да и в любом случае у них уже просто не оставалось времени на усиление обзорной палубы броней. Впоследствии Кейзу пришлось признать, что подобный иллюминатор практически оправдывал риск. Практически.

Погрузившись в раздумья, капитан с отсутствующим видом потер пальцами трубку, которую по привычке носил с собой. Скрываться в тени газового гиганта? Это противоречило всей его натуре. Да, он относился к ковенантам как к смертельно опасным врагам и ненавидел их за ту жестокость, с которой они уничтожали поселенцев и солдат. Но страха перед ними Кейз никогда не испытывал. Военным не положено прятаться от врага — они должны встречаться с ним лицом к лицу.

Кейз снова возвратился к командирской кафедре и задействовал навигационную систему. Он проложил курс в глубину солнечной системы и передал расчеты энсину Ловеллу, своему навигатору.

— Капитан, — неожиданно привлекла его внимание Хикова, — радары фиксируют приближение эскадры вражеских штурмовиков. Похоже, что за ними идут абордажные шлюпки.

— Это было только вопросом времени, лейтенант, — вздохнул он. — Мы не можем прятаться вечно.

«Столп осени» покидал тень, отбрасываемую газовым гигантом, выходя на свет.

Глаза Кейза удивленно расширились, когда они вышли на открытое пространство. Конечно, он мог ожидать встречи с крейсером ковенантов, штурмовиками класса «Серафим» или еще какой-либо серьезной военной угрозой. Но вот чего он не ожидал, так это того, что в точке Лагранжа между Преградой и луной Надежной увидит странный массивный объект.

Конструкция обладала невероятными размерами, похожая на кольцо, она мерцала и сияла отраженным светом, подобно драгоценности в лавке ювелира. Внешняя ее поверхность была металлической, украшенной какими-то геометрическими узорами, глубоко врезанными в сталь.