Дмитрий Светлов - Снайпер разведотряда. Наш человек в ГРУ. Страница 72

24

Деревня (чеш.).

25

Добрый вечер (нем.).

26

Береговая батарея и аэродром в ста километрах западнее Кронштадта, за неприступность после войны переименован в Мощный.

27

Особо старый.

28

До Первой мировой войны Петербургский патронный завод ежемесячно выпускал 2000 шт. 6, 5х50 и 1000 шт. 7, 62х54 с пулями в мельхиоровой оболочке.

29

Конструкторы братья Митины.

30

Глушитель для пулемета Дегтярева принят на вооружение отрядов ГРУ в сентябре 1941 года.

31

Бленда – антибликовая насадка, одновременно позволяет прицеливаться против солнечных лучей.

32

Справка.

33

Назад.

34

Грузить.

35

Заходи.

36

Заведующий отделом.

37

Прибалтика.

38

Нет! (нем.)

39

Радист (нем.).

40

Условный сигнал, подтверждающий прием сообщения.

41

Шитики или ручейники – личинки насекомых.

42

Совмещенная с телетайпом шифровальная машина, работает на принципе суммирования и вычитания сигналов, что позволяет одномоментно передавать до пяти знаков.

43

Боевое отравляющее вещество.

44

Командный пункт, место управления полетами.

45

Технико-эксплуатационная часть.

46

Руководство партизанским движением осуществлялось 4-м управлением НКВД.

47

Политический сыск.

48

Язык немцев из южной Швеции и острова Готланд.

49

Гумно (нем.) – современное название Валга, Эстония, или Валка, Латвия.

50

Документы. (нем.).

51

Народное название машины для перевозки заключенных.

52

Самара.

53

Модернизированный вариант «Лениград-1».

54

Два отряда общей численностью в двадцать человек провели акцию устрашения, обстреляли дом Троцкого и благополучно скрылись.

55

Экстра-выдержка, содержание сока агавы 100 % (исп).

56

До войны пригородные поезда разделялись на рабочие и дачные.

57

Лидер отмечал основные точки маршрута светящими авиабомбами, по которым следовал весь полк.

58

Контейнер с термитными шарами. Создает очаг пожара на площади, значительно превышающей 40 гектаров. В качестве загустителей применяются алюминиевые соли с искусственными каучуками. Огнесмесь разбрасывается на большие расстояния и горит с температурой 1000–1200 °C.

59

Коли! (нем.).

60

Вперед! (нем)

61

Традиционный прием в казарму, когда старослужащие избивают новобранцев пряжками до первой крови.

62

Светящая авиабомба.

63

Марка немецкой легковушки, на базе которой создавалась легкая бронемашина Вермахта.

64

Ночные истребители.

65

По договору о разделе СССР земли с Тернополем и Черновцами вплоть до Винницкой области отошли Венгрии, Румыния получила Молдавию, Северное Причерноморье и далее на восток до Каспийского моря.

66

Рябчик (нем.).

67

Трус (нем.).

68

Спецпропуск офицера Генштаба.

69

Полевая авиаремонтная мастерская.

70

Десантный вариант «ППШ-41».

71

Стальные заготовки для металлургических заводов.

72

Магнус – великий (лат.), в данном случае псевдоним.

73

Жандармерия (фр.).

74

Квартирно-эксплуатационная часть.

75

Военный жаргон, так называют представителей другого ведомства, переманивающих перспективных офицеров к себе на службу.

76

Авиационный жаргон, подразумевается ручка управления.

77

Так в Европе называют Первую мировую.

78

Командир эскадры, соответствует командиру дивизии Красной Армии.

79

Подполковник.