Джеймс Кан - Эпизод VI: Возвращение джедая. Страница 45

Принц Ксизор через Куд'ар Муб'ата нанял Фетта, чтобы реализовать свой план уничтожения Гильдии охотников. План удался, а Гильдия раскололась на две враждующие фракции. Позднее Фетта пригласил Дарт Вейдер для охоты за «Тысячелетним соколом». Примерно в это же время Джабба Хатт предложил Фетту деньги за поимку Хэна Соло. Боба Фетт принял оба предложения, получив в результате двойную оплату.

Ц-3ПО — этот протокольный робот был собран из разрозненных частей девятилетним Анакином Скайуокером. Существование дроида хранилось в тайне, так как Анакин не хотел, чтобы его хозяин, Уотто, отобрал робота. Цифрой «3» в названии дроида Анакин пытался показать, что он третий член их семьи, кроме его самого и его матери. К тому времени, когда Куай-Гон Джинн вызволил Анакина из рабства, Ц-3ПО был почти закончен, недоставало только обшивки и требовались небольшие доделки. После ряда приключений андроид был привлечен к работе в Имперском сенате в качестве переводчика при послахинопланетянах. В это же время он подружился с астромеханическим дроидом по имени Р2Д2, хотя оба весьма отличались по своим функциям и заложенным программам. Когда сенатор Палпатин начал свой путь к власти, андроид был использован Альянсом для посредничества в заключении различных договоренностей между Альянсом и представителями многочисленных рас. В ходе одной из таких миссий Ц-3ПО оказался на борту «Быстроходного IV», где они с Р2Д2 стали не разлей вода. Когда астродроид бежал на спасательной капсуле, Ц-3ПО последовал за ним, из опасения, что имперцы его попросту переплавят.

На Татуине дроиды были захвачены одним из бродячих кланов йавов и проданы Люку Скайуокеру, который стал сорок третьим хозяином Ц-3ПО, до того принадлежавшему дипломатам и строителям космических кораблей. По мере своих сил андроид помогал Люку, а дружба Ц-3ПО с Р2Д2 не претерпела изменений, несмотря на постоянные перебранки, что подчас бывает между старыми друзьями.

Чубакка (уменьшительное имя — Чуи) — вуки родился на Кашиийке примерно в 183 году Республиканской эпохи и вырос, не встречаясь с людьми. Он великолепно владеет навыками рукопашной схватки, которой так славится его раса, также Чуи — талантливый механик. В возрасте восьмидесяти стандартных лет (источники расходятся; одни считают, что ему было пятьдесят, другие — восемьдесят) он покинул родную планету, решив стать пилотом. В течение шестидесяти лет он не отвечал ни перед кем, кроме себя самого, до тех пор пока Империя не объявила вуки рабами. Чуи был пойман как бродяга и заключен под стражу. Следующие тридцать лет (данные неточны) он провел на различных каторгах и в конце концов за какую-то провинность был приговорен к смертной казни, но был спасен имперским офицером по имени Хэн Соло. Чуи объявил, что отныне его жизнь принадлежит Хэну. Хэн и Чуи сбежали от имперских солдат и занялись контрабандой. Примерно через пятнадцать (данные неточны) лет веселой жизни Чуи встретил в баре на Татуине двух людей — Оби-Вана Кенноби и Люка Скайуокера, которых отвел к Хэну для заключения контракта на фрахт до Алдераана.

Эндор — газовая планета, расположенная в секторе Моделл и известная своими лунами. Требуется серия сложных прыжков через гиперпространство, чтобы добраться до нее.

Примечания

1

Сделки не будет. (хат.)

2

Я не отдам свое любимое украшение за двух жалких дроидов. Мне нравится капитан Соло там, где он находится. (хат.)

3

Наконец кто-то привел к нам могучего Чубакку! Где мой переводчик? (хат.)

4

Еще раз не окажешься на месте, пеняй на себя. Спроси, сколько он хочет за вуки? (хат.)

5

Этот охотник — с нашей помойки. Бесстрашный и изобретательный. Тридцать пять, не больше. И пусть не подстегивает удачу, (хат.)

6

Какое трогательное зрелище… Хэн, мальчик мой, твои друзья становятся все интереснее. Твой вкус явно улучшается, чего не могу сказать об удаче. (хат.)

7

Слишком поздно, Соло. Может, ты и был самым лучшим контрабандистом на всех Внешних территориях, но сейчас ты — дерьмо банты. (хат.)

8

Уведите его! (хат.)

9

Приведи ее ко мне. (хат.)

10

Это точно. Я уверен… (хат.)

11

Вытащите его оттуда! Приведите Соло и вуки. Они мне дорого за это заплатят. (хат.)

12

Переводчик! (хат.)

13

Уведите их. (хат.)

14

Уверен, что ты прав, мой друг-джедай. (хат.)

15

Бросайте его. (хат.)