Макс Ридли Кроу - Сердце Рима. Страница 74

– Катетер необходим для облегчения работы организма, – прозвучал мягкий голос Сабины, и вот она появилась в поле зрения Ники, пройдясь вдоль анимуса. – Дышите равномерно. Мы завершили неприятные процедуры. Остальное вас не должно волновать.

«Что вы собираетесь сделать с моим телом, когда я отключусь?» – подумала Ника, но не спросила. Она старалась убедить себя, что все в порядке. Это неплохая сделка. Лучше, чем просто смерть.

– Вам невероятно повезло, – говорила Сабина. – Другие люди тратят всю жизнь, и не переживают сотую долю того, что испытаете вы.

Они дадут Алексу уплыть. Эта стерва пообещала. В конце концов, что может горстка ассасинов против подводной цитадели? Какими же наивными они были, когда думали, что смогут победить! Как просто оказалось перепутать собственное бессилие с бессмертием.

– Вы погрузитесь не просто в сон. Это новая жизнь, вслед за которой последует другая, и следующая, так долго, как вы сами пожелаете.

Укол в вену с внутренней стороны локтя показался почти безболезненным.

– Никаких несчастных случаев, болезней, преждевременной смерти, ваше тело в безопасности. А ваш разум познает глубину собственных ресурсов.

Верхняя часть аппарата опустилась, закрывая ее лицо. Приятное свечение приблизившейся лампы стало командой к тому, что пора закрыть глаза.

– Год 1769, – голос Анны звучал издалека, будто ее уносило прочь плавными теплыми волнами, идущими сквозь тело Ники. – Объект – Брендан Питерс. Начинаем погружение.

На уши надавило, как при перегрузке, легкие сжало. Удар сердца. Долгая пауза. Еще удар.

Запах медицинских препаратов исчез, сменившись легким бризом.

Исторические факты

Константинополь – с 330 по 1930 год название города Стамбул, который был столицей Римской, Византийской, Латинской и Османской империй. Официальным его названием было «Новый Рим».

«Летучий Голландец» – один из легендарных кораблей-призраков. Самый известный из них, упоминающийся во множестве фильмов и книг. Легенд великое множество, но усредненная версия такова, что капитан Филип Ван дер Деккен держал на своем судне путь из Ост-Индии. Далее одна версия гласит, что он вез влюбленную пару и чрезмерно увлекся девушкой. Убив ее возлюбленного, решил завладеть прелестницей, но та бросилась в пучину морскую. Другая история рассказывает о том, что капитан заложил душу дьяволу за успешный выход из шторма. Третья – о вызове самому Богу. Как бы там ни было, итог один: корабль, вместе с капитаном и всей командой проклят и обречен скитаться по просторам морей и океанов вечно.

Кристофер Кондент – пират, один из чуть более сотни «счастливчиков» получивших амнистию от короля Франции. Флибустьерам, что сдадут оружие, присягнут на верность французской короне и навсегда отрекутся от пиратства, даровали свободу и возможность честной жизни. Сам Кристофер Кондент воспользовался этим предложением, женился на близкой родственнице человека, который в ближайшем будущем стал губернатором острова Реюньон. Судьба его первой супруги неизвестна, но из биографии следует, что Кондент был женат дважды. Он сохранил большинство из награбленного, позднее стал судовладельцем, умер в достатке и покое от старости. Звучит это почти сказочно, если бы не было банальным: преступники зачастую не несут наказания и используют нажитое бесчестным путем богатство. А титул, как и благожелательность окружающих, легко купить.

Число 616 (666) – В Библии упоминается число, скрывающее имя зверя, вроде нумерологического символа Антихриста. В свитках есть некая путаница. В более древних упоминается число 616, тогда как позднее используется число 666. Те, кто увлекается нумерологией, так глубоко погрязли в своей науке, что едва ли сумеют откопать истину. По одной из версий, число зверя – это есть написание «נרון קסר» (древнееврейский) – император Нерон. В таком случае цифровое значение букв будет равно 666. В то время как в латинской записи «Nero Caesar» превращается в цифровом значении в 616.

Бермудский Треугольник – так называется район между Пуэрто-Рико, Флоридой и Бермудскими островами. Авторство названия приписывают Винсенту Хейс Гаддису – американскому писателю, который своим творчеством популяризировал аномальные явления. В этой зоне, согласно собранной информации, происходили странные (необъяснимые) явления с воздушным и морским транспортом. Электроника выходила из строя, экипаж терял сознание или возможность ориентироваться. Многие упоминали белый дым либо белую воду. Теорий относительно того, что происходит в этом месте, великое множество, но вот, что удивительно: они все не являются официальными версиями. Скорее, любительскими, пусть даже и обоснованы научно. Странно, если учесть, что речь идет не о внеземных цивилизациях, а об участке на нашей планете, не так далеко от берега…

Мюнхгаузен – Карл Фридрих Иероним барон фон Мюнхгаузен действительно был бароном и служил в России. Несколько странно представить столь яркого литературного персонажа реальной исторической личностью, и все же так и было. Печально, что человек, переживший удивительные приключения, умеющий рассказывать увлекательные истории, оставшиеся в памяти людей на века, умер в нищете от апоплексического удара, разорившись в ходе развода со второй супругой. Но даже на смертном одре он отпустил шутку о белом медведе, который откусил ему пальцы на ноге. Хотя, возможно, это памятное событие построено не на фактах, а является чужим вымыслом.

Послесловие

Исторические неточности – неисчерпаемый кладезь вымыслов. За каждым фактом стоит человеческое мнение, большинство дат – предположительны. Монументальная наука держится на хрупком фундаменте догадок без доказательств и точных сведений. Чем и пользуются авторы научных трудов, а так же кино, книг, компьютерных игр. Возможно, в одном из их вариантов прошлого не меньше правды, чем в учебнике.

Вдохновившая на написание этой книги серия компьютерных игр «Assassin’s Creed» поразила меня проработанностью деталей и образов, смешением истории и фантазии. Так что «Дневники Химеры» не только результат многолетнего интереса к давно минувшим событиям, но и дань уважения к полюбившейся игре.

Примечания

1

Со слов Черной Королевы в произведении Льюиса Кэролла «Алиса в Зазеркалье», в Зазеркалье нужно бежать со всех ног, чтобы остаться на месте.

2

Речь идет о событиях, описанных в книге «Дневники Химеры».

3

Брат легендарного сыщика Шерлока Холмса.

4

(грузинский) – Всё в порядке?

5

Речь идет об автомобиле производства Китай.

6

«спасибо» (фр.)

7

Король Франции, взошедший на престол в 1715 году.

8

Персонаж саги «Звездные войны».

9

Персонаж киноэпопеи «Пираты Карибского моря».

10

Кто вам позволил? Без предварительного звонка…(итал.)

11

Рубаи Омара Хайяма. Перевод Владимира Державина

12

Мелкая серебряная монета.

13

Дворец в Константинополе, где обитал султан.

14

Столица Зальцбургского архиепископства.

15

Проходи, здесь нельзя стоять! (иврит)

16

Речь о британском ученом, писателе и путешественнике. Он является главным героем передачи «Выжить любой ценой», где на камеру демонстрирует методы выживания в экстремальных условиях.

17

Город, расположенный на территории Палестинской национальной администрации.

18

В христианстве – крестный путь Иисуса Христа к месту казни.

19

Дорога из желтого кирпича присутствует в сказке «Волшебник изумрудного города».

20

Персонажи комиксов.

21

Alohomora – в серии книг о Гарри Поттере отпирающее заклинание, действующее на замки и двери.

22

Замок Рено де-Шатильона, владеющего Трансиорданией.

23

Современный Текирдаг, город в Турции.

24

Широкий пояс.

25

Ирэна Абати – глава организации тамплиеров в Вене, фигурирует в книге «Дневники Химеры».

26

Простроченная пазуха для бюска – китового уса, придающего форму корсету.

27

Защитное стекло в мотошлеме.

28

Французское ругательство.

29

Французское ругательство.