Кирилл Алейников - История оборотня. Страница 71

И теперь, вы правы, Лидочка, я стою над оборотнями. Повелеваю ими. А они подчиняются мне. Что касается Серого войска, скажу следующее: да, я не питаю симпатий ни к Актарсису, ни к Яугону. То же скажет и Гейзер. Но нечисть, она ведь обладает собственным разумом. Просто взять, собрать всех упырей и волков и сказать: «Ребята, а не послать ли нам всех к такой-то матери! Давайте провозгласим себя независимой силой и повеселимся на полную!», — просто так решить проблему не удастся. Но, чует мое сердце, нечисть рано или поздно приобретет иной цвет. Черное станет серым, красное — золотым.

Рано или поздно.

И в вашем случае я бы молился, чтобы Серое войско, войско Терриса — третьего измерения СИЛЫ, появилось как можно позже. Хотя бы после вашей естественной смерти. Ибо появление оного вызовет изменения в структуре вселенной настолько радикальные, что вы поутру не узнаете собственной улицы! Страшно говорить, что произойдет. Ну, война — это как минимум. Притом война не демонов с астерами, а война между людьми, между государствами. Например, Штаты начнут бомбить Россию, Россия начнет бомбить Китай, Китай начнёт бомбить Штаты... При существовании ядерного оружия такая война приведет к самым печальным последствиям.

Астеры, вероятно, не так поняли свои манускрипты (или как там они получили информацию). Серое войско может и исключит вероятность Коллапса вселенной, зато приблизит Армагеддон местного масштаба, то бишь земного. Развалится наша планета на части — вот вам и победа коммунизма...

Что делать с материалом... Можете книгу написать. Идти куда-то с этим я вам не советую. Примут за ненормальную и изолируют. Они это любят. А можете подарить записи, скажем, клубу уфологов. Они тоже это любят.

Но мой совет такой: плюньте на то, что услышали этой ночью. Выкиньте из головы. Сожгите пленки и тетрадь. Не стоит забивать голову войной Добра и Зла, ибо пока, пока это не ваша война. Может быть, за вас, но — не ваша...

Красноярск, сентябрь — декабрь 2004 г.

В повествовании использованы фрагменты и тексты песен Найка Борзова и музыкальных групп «Сплин», «Агата Кристи», «Bloodhound Gang», «Тотал», Вячеслава Бутусова и «Deadушек».

* * *

По нижеследующей таблице вы можете узнать своё берсерк-имя исходя из дня и месяца вашего рождения, а также полного настоящего имени. Итак, возьмите первую букву вашего полного имени, затем в соответствии с месяцем вашего рождения подберите слог из левой таблицы, а в соответствии с днём рождения — слог из правой. Завершите имя последней буквой вашего полного имени. При возникновении непроизносимой либо трудно произносимой ситуации на стыке слогов одну из ГЛАСНЫХ букв — на ваше усмотрение — можно исключить. Если ваше полное имя заканчивается на "И", "Й" или "Я", эти буквы не пишутся.

Январь ОК 1 О 13 ЭР 25 ЯС (АС)

Февраль ИН 2 ЛИ 14 КРО 26 СУ

Март УГ (УК) 3 А 15 АО 27 ОР

Апрель ЛО 4 ТА 16 ТЭР 28 ЗОР

Май СИ 5 СИТ 17 ИС 29 СТО

Июнь ХЛО (ИЛО) 6 ОКТ 18 ОВР 30 ЛЭН

Июль ЧИТ 7 ЛА 19 ГА 31 СЭК

Август РО 8 ТИН 20 ТО

Сентябрь МАС 9 ГО 21 ИКС

Октябрь РИК 10 И 22 ТЭ

Ноябрь АР 11 УТ 23 МА

Декабрь СИВ 12 У 24 ЛЕ

Примечания

1

Shifting, изменение (англ.). здесь используется как синоним слова «трансформация». В англ. языке процесс физического превращения человека в животное может также называться shape shifting (изменение формы) либо therianthropy (териантропия).

2

От англ. entertainment (развлечение).

3

Имеются ввиду Каскадные горы на северо-западе США.

4

Pusher, от англ. push — толкать.

5

Death-rock, букв. «смертельный рок» (англ.)

6

Decay Corpse, букв. «гниющий труп» (англ.)

7

Человек человеку волк (лат.)

8

Откровение Иоанна Богослова.

9

Атомный подводный ракетный крейсер «Курск» затонул 12 августа 2001 г. в акватории Баренцева моря из-за взрыва на борту учебной торпеды.

10

Сленговое выражение, в одном из значений имеющее вопрос «как дела?» (англ.)

11

Пошли (англ.)

12

Да, приятель, рэп — клёвое дерьмо! (англ.)

13

And why you prefer to listen up this metal? — Почему же ты предпочитаешь слушать этот металл? (англ.)

14

Потому что это клёвое дерьмо! (англ.)

15

Перевод завершён успешно. Вот твоя игрушка. (англ.)

16

Are you sure it's thing that I need? — Ты уверен, что это та вещь, которая мне нужна? (англ.)

17

Глаз Лизарда, верно? Так это именно он. Не волнуйся, не подделка. Правда. (англ.)

18

I coming back to Russia — Я возвращаюсь в Россию. (англ.)

19

Не так быстро, приятель! (англ.)

20

Мир вам (лат.)

21

Не знаем и не будем знать. (лат.)

22

Против. (лат.)

23

Случай парности. (лат.)

24

Дух его. (лат.)

25

Чёртову концу игры (англ.)

26

Блаженное ничегонеделание, мир на земле, движение назад до бесконечности (лат.)

27

Из ничего (лат.).

28

«КОНЕЦ», «ПЕРЕЗАГРУЗКА», команды, применяемые в компьютерном программировании.

29

Конец игры, конец вселенной, счастливый конец для всего святого дерьма (англ.).

30

Как и ты, я не уверен в возможности дружеских отношений между охотниками и существами Тьмы. Моя работа — стирать с лица Земли Зло, я воин великого противостояния и дважды проклят. Но я также солдат и обязан подчиняться приказам. Мой нынешний приказ — это ты (англ.).

31

Хочешь, не хочешь (лат.).

32

Изложенные в историях события на самом деле происходили с автором романа.

33

Церковь эвтаназии во главе с некоей Крис Кордой — реальный факт.

34

Чёртов кусок дерьма! (англ.).

35

Не следует умножать сущности сверх необходимости (лат.).

36

Волчий Замок (англ.).

37

Живописный урод (фр.).

38

Комедийные чернокожие актеры Голливуда.

39

Нисхождение в ад (нем.).

40

Перечислены геологические эпохи, эры и периоды эволюции Земли.

41

Зиджантропы, человекообразные приматы, жившие на юге и востоке Африки около 7 млн. лет назад.

42

Конечно, дорогуша! (англ.).

43

Armee Universal Gewehr, армейская универсальная винтовка (нем.).

44

На самом деле данная модель пистолета-пулемета ремнём только взводится.

45

Последнее средство (лат.).

46

Съешьте это! (англ.)

47

Надо сначала есть, а уж потом философствовать (лат.).

48

Они умерли, чтобы мы хорошо ели (лат.)

49

Грешу, следовательно, существую, и ничто человеческое мне не чуждо (лат.).

50

У нас гость! (англ.)

51

Герадо здесь, повелитель оборотней (англ.).

52

Имеется ввиду разрушение башен-близнецов Торгового центра в Нью-Йорке 11 сентября 2002 г.

53

Невеста (фр.).

54

Всё неизвестное представляется величественным (лат.).

55

С известной осторожностью (лат.).

56

Всё в Риме продажно (лат.).

57

Шоу должно продолжаться, чувак. Мы обязаны завершить эту вонючую работу (англ.).

58

Нет закона, нет преступления (лат.).

59

Ты и я, детка, мы никто как животные, так давай же делать то, что делают они на канале «Дискавери» (англ.).

60

Разделять и властвовать (лат.).

61

Что, чёрт возьми, происходит?! (англ.).

62

Падение доброго — самое злое падение (лат.).

63

В руки твои, Господи! (лат.).