Константин Суходолов - Охота на Омегу (СИ). Страница 92

  20: Оптическая плотность -мера ослабления света прозрачными объектами (такими, как кристаллы, стекла, фотоплёнка) или отражения света непрозрачными объектами (такими, как фотография, металлы и т. д.).

  21: англ. All are whole? Touched nobody? - Все целы? Никого не тронуло?

  22: англ. You after all Cross? ... And it is the Siren? I am immensely glad meetings! I am your fan - Вы ведь Кросс? ... а это Сирена? Я безмерно рад встречи! Я ваш фанат!

  23: That for a crap! Why you to speak such at such moment? - Что за хрень? И почему ты говоришь такое в такой момент? Фраза ниже: Будь ты проклят!

  24: Виверна- в мифологии родственница драконов из -за внешнего сходства.

  25: ВКП(б) - Всероссийская Коммунистическая партия(большевиков).

  26: Суффикс "тян" в Японии применяют только к маленьким детям, в частности девочкам, поэтому недовольство Сирены вполне объяснимо. Слово Niku означает "мясо"

  27: англ. Now and your soul... will be with me! - буквально: Теперь и ваши души... будут со мной!

  28: англ. - It's cool! ... Then your souls will be with me! - Отлично! ... Тогда ваши души будут со мной!

  29: Микроволновая пушка - экспериментальное орудие американской армии, относящееся к не летальному оружию. Вызывает панический страх и дезориентацию.

  30: англ. You... you as always... never surrender, the truth? - Ты... как всегда... никогда не сдаёшься, верно?

  31: англ. At first... I will kill you ... then that girl! - Сначала... я убью тебя... а потом ту девушку!

  32: Сразится с демоном с железной дубиной, т.е. сражаться с невероятно сильным противником.

  33: англ. Cross... At last we met! - Кросс... вот мы и встретились!

  34: В тексте этого не сказано, но в начале главы Селлер приказал Альфе лезть на крышу с IWS. Речь идёт о крупнокалиберной 15,2 мм СВ IWS2000 австрийской компании Steyr. Так что взрывная мощь выстрелов вполне обоснована!