Алексей Быков - Тень [СИ]. Страница 58

– Слова могут обмануть, Тэреза. Поступки и глубинные реакции тела – никогда.

– Зрачки, мышцы, биотоки мозга?

Он улыбнулся. Обнял:

– Пошли. Тебя Эрвин с Эви заждались.

Очередная дверь скользнула в сторону, и по узкому коридору Клотар вывел жену на широкую террасу. Тэреза замерла. Как давно она не видела с высоты Скалы это цветное волнующееся на ветру море крон. Птицы в цветных облаках. Расплывшейся жёлтой лужей по кромке моря закат, вершины горной гряды вдалеке… Не хватало ли ей этого?… Прикрыла глаза, вдыхая забытые ароматы Ювенты. Вот он – дом. Родной дом. Их дом. Спокойный и безопасный.

Сбоку разнеслось встревоженное:

– Сестрёнка, ты в порядке?

Тэреза развернулась и прильнула к широкой груди брата. Почувствовала, как мозолистые руки телохранителя Клотара обняли. Погладили по спине.

– В порядке, Эрви. А где?… – навернувшаяся слеза радости не дала закончить. Тэреза промокнула ресницу. – где?…

– Эви? – подсказал брат.

Тэреза кивнула, а Эрвин обернулся к шезлонгам, у которых с нетерпением мялась Эвелина, и даже звать не пришлось. Блондинка торопливо застучала каблуками по полированному каменному полу. Подскочила:

– Ай, Эрв, двинься муженёк… Тэре-еза-а, – Эви обняла подругу, названную сестру и самую верную помощницу. – Как же я волновалась. Эти двое вообще переругались. У, изверги, – с улыбкой погрозила кулачком. – Только когда обратно летели и померились. А этот… А этот… – Эви в упор посмотрела на Клотара. Тот шлёпнул себя по щеке:

– Пошли, Эрв, пусть посплетничают. У меня там Луи XIII заначан.

– Ну, слава создателю. – Эви с облегчением выдохнула, следя, как муж потопал за Клотаром. – Наконец-то… – улыбнулась подруге, – Как раньше, плеснут себе по два пальца француза и будут мусолить до вечера. А ещё говорят – мы сплетницы, а?

Мужчины покосились на дружный смех от невысокого столика. Эрвин плюхнулся в шезлонг, Клотар оторвался от чёрной бутылки Луи и в их взглядах девушки, как и десятилетия, столетия назад, прочитали обожание и нежность. Исполнительность Эврина, ум Клотара, их собственная хитрость и смекалка, и самое странное в мире чувство – любовь – оберегали их. Хранили планету. Хранили маленькую колонию счастливых людей. Кажется: вот оно – счастье. Вот она: планета. Но чего-то же не хватает.

Тэреза углубилась в закат, а Эви щебетала у уха:

– Ой, пока брат на Карстак к тебе не улетел – весь как на иголках носился. На таком взводе. На тако-ом взводе был. Помнишь, когда их с Геммой Бурк спас, его в тело Азалии поселили?

– Других тел так срочно не было, а собственное умирало.

– Ага-ага. Вот-вот! Каков был в роли Азалии, а?… И шарм и манеры – прям вылитая она… – Девушки рассмеялись, припоминая как Клотар в образе очаровательной голубоглазой Азалии уворачивался от её любовника. Как прятался от Ардлинфельда и как стоически переносил посиделки в женском обществе. Жаловался на неудобства "конфигурации тела", вызывая бурные вспышки смеха. А уж когда любовник всё-таки заловил…

– Ну, он уже не вздрагивает, когда вспоминает?

Эви вздохнула:

– Всё еще винит себя за старика Арнольда. Не попался бы тогда ему на глаза, может старик и смирился бы.

Помолчали.

– Я испортила лечение?

– Ардринфельда? Забудь Тэреза, старик воспрял духом… О! Кстати… – Эви умолкла.

– Эй, алё? Чего кстати.

– А-а-а… Я про Тень вспомнила.

– Вильвириена?

– Ага. Ума не приложу, что с ней делать? Эрвин жаждет крови, Клотар в сомнениях. Сама… ну не знаю, жалко её, если честно.

– Я знаю.

– Тэреза?… Эй-эй?… Дорога-ая-я?

– Откроим ей тайну пещеры.

– Сума сошла? Она же убить тебя хотела.

– И думала, что я это ты.

– Мда…

Тэреза смотрела на угасающее солнце, зелёные светлячки чертили по небу, а на душе неспокойно: Карстак, семья. Могла ли она назвать их иначе? Приемная семья? Настоящая? Разве жизнь Тэры, её жизнь, была фальшивкой? Разве она ощущала себя не родной? Не настоящей? Искренняя любовь и забота окружали всю жизнь Тэры… И как поступить правильно? Тэреза никогда раньше не чувствовала такого смятения, а столетия мудрости не давали ответа. Тэра – так называла её мама, опять прилаживая заплатку на платье. Дочка – говорил отец, провожая в школу. Сеструня, улыбался брат, помогая выбраться из очередной передряги. Душа кричала: семья! А на Крастаке…

– Карстак!

Эви очнулась:

– Ты чего, подруга?

– Карстак!… Клотар! Клотар! – Тэреза припустила к шезлонгам. – Там бунт?!

– Разумеется, солнышко. Всё по плану.

– Они! Что с ними?! Им нужно помочь!

– Тэ, лапочка, ты всё-таки когда-нибудь взорвёшь мой процессор. Кому помочь?

– Моим… э-э… её родителям! – Тэреза чуть не подпрыгивала от нетерпения, нависая над растянувшимися в шезлонгах мужчинами.

– Чьим родителям, Тэ?

Тэреза замерла:

– Мо-оим… А… я…

"Боже, он подумает, я рехнулась"

– Я… хотела…

Во взгляде Клотара проскочила искра понимания:

– Ты хочешь сказать, помочь семье Тэры?

Тэреза уверенно кивнула.

Клотар отставил бокал и притянул её к себе. Усадил рядом:

– Тэ, солнышко. Помнишь, в библиотеке я обещал Тэре, что перевезу её семью на Ювенту.

– Да-а.

– Они прилетят утром, лапочка. Мистер Лешер неожиданно занял позицию техника в музее Мартел… Я даже сохранил тело Тэры… Захочешь повидаться… – Клотар улыбнулся, а Тэреза поцеловала мужа. Он всегда просчитывал наперёд, – У неё есть возможность повидаться! – и всегда держал обещания: море цветов в столовой в вазочках, вазах, вазищах. Он же обещал по возвращении завалить цветами!… Что ещё оставалось?

– Милый?

– М-м-м?

– Да отстань ты от этих трех капель. – Тэреза остановила руку мужа. Бокал с остатками Людовика так и остался в темноте, а замершая позади Эви услышала:

– Не гуманно убивать за любовь.

– Ты о чём, дорогая?

– А если оставить, Кло, она же будет мучиться.

– Вильвириена? – Клотар сморщился, как будто слова задели старую рану. – Солнышко, а что я могу?

– Очень чистый наохимит!

Клотар недоверчиво покосился.

– Наохимит! Пусть возродится обычным человеком. Да-да! Вселим в ребёнка! Вырастим ей!… Ни памяти, ни воспоминаний, ни боли!… Это же… Это выход, так?

Клотар улыбнулся, и в серых глазах за пеленой обожания Тэреза прочитала и поняла…

– Ах ты жулик! Ты… Ты всё просчитал!

Клотар притянул улыбающуюся жену к себе. Поцеловал.

– Я тебя обожаю, мой ангел.

Сотни лет они играют в эту игру.

Вы, люди, такие невнимательные

Эви Гауз

Содержание:

Глава I. Ва-банк

Никогда не слушайте Торопыжку.

Между повеситься и застрелиться

Он всегда предложит мороженку.

Глава II. Этот странный затерянный мир

Во власти гоблина

Не молите пощады,

Ибо судьба ведёт вперёд вас.

Идёт сумасшедший горбун!

И только смелый проявит отвагу,

Только храбрый прикроет вас.

Глава III. Вещь в себе

Только глупый не доверится другу,

Только дурак подставит спину глупцу.

Только мудрый протянет в грязь руку,

Лишь ты поверишь ему.