Эрик Ниланд - Halo: Падение Предела. Страница 73

Капитан сел внутри криокансулы, облизал губы и поморщился.

— Ненавижу эту гадость.

— Сэр, ингаляционный сурфактант богат полезными веществами. Прошу вас проглотить и усвоить протеиновый комплекс.

Кейз размял ноги, не вылезая из капсулы. Затем он кашлянул и сплюнул комок слизи на палубу.

— Знаешь, Кортана, я бы посмотрел, что ты скажешь, доведись тебе хотя бы раз попробовать эту дрянь. В каком состоянии корабль?

— Второй реактор полностью отремонтирован, — доложила ИИ. — Первый и третий не подлежат восстановлению. В строй введены торпедные аппараты «Лучник» рядов I и J. Боезапас автоматических орудий — десять процентов. Обе «Шивы» целы. — Кортана помедлила, проверяя состояние ОМУ. — Конденсаторы орудия магнитного ускорения деполяризованы. Мы не сможем стрелять из него, сэр.

— С каждым часом всё веселее, — проворчал капитан. — Продолжай.

— Пробоины в корпусе заделаны, но одиннадцатая, двадцатая и тринадцатая палубы почти полностью разрушены, включая оружейное хранилище спартанцев.

— А вооружение пехоты осталось? — спросил Кейз. — Возможно, нам придётся отражать попытку абордажа.

— Осталось, капитан. Большая часть стандартной экипировки десанта уцелела. Желаете увидеть полный перечень?

— Позже. Что насчёт экипажа?

— Все пересчитаны и распределены. Спартанец-117 пребывает в криосне, так же как десантники и персонал службы безопасности. Офицеры мостика и необходимые сейчас члены команды начинают просыпаться.

— А ковенанты?

— О том, удалось ли им проследить за нами, сэр, мы очень скоро узнаем.

— Что ж, хорошо. Буду на мостике через десять минут.— Капитан выбрался из криокапсулы. — Чёрт, я становлюсь слишком старым для этих морозильников и сверхсветовых полётов, — пробормотал он.

Кортана проверила состояние просыпающихся членов экипажа. Отметив незначительное нарушение сердечного ритма у лейтенанта Доминика, она быстро внесла исправления. В остальном всё шло хорошо.

Капитан и офицеры собрались на мостике. Они ждали.

— Пять минут до выхода в реальное пространство, — объявила Кортана.

Она знала, что они и сами видят обратный отсчёт, но всё равно произнесла это, поскольку обратила внимание, что её спокойный голос в стрессовых ситуациях действует на экипаж положительно. Это повышало их эффективность на пятнадцать процентов... или около того. Порой несовершенство людей делало расчёты чудовищно затруднительными.

Она вновь произвела проверку всех уцелевших систем. «Столп осени» серьёзно потрепало у Предела. Удивительно, что крейсер до сих пор не развалился.

— Тридцать секунд до выхода в реальное пространство, — сообщила ИИ.

— Отключи все системы, Кортана. Мне не хотелось бы шуметь, когда мы выскочим. Может быть, нам удастся спрятаться, если нас преследуют ковенанты.

— Будет исполнено, капитан. Переходим в режим тишины. Обзорный дисплей наполнился зеленоватым светом, и в его глубине стали возникать звёзды. Наконец треть экрана заполнил вид фиолетового газового гиганта.

— Энсин Ловелл, выводите нас на орбиту этой планеты, — приказал капитан Кейз.

— Слушаюсь, сэр.

«Столп осени» скользнул мимо гравитационного колодца местной луны.

Кортана заметила на радаре эхо какого-то объекта, скрытого в её тени.

Крейсер пролетел над ночной стороной газового гиганта, и объект возник на экране. Им оказалось кольцо... Огромное кольцо.

— Кортана, что это? — спросил Кейз.

ИИ отметила, что дыхание и пульс офицеров участились, в особенности у капитана.

Кольцо медленно вращалось. Его внешняя поверхность была выполнена из серого металла, в котором играли лучи местного светила. Даже с большого расстояния было заметно, что поверхность покрыта сложным геометрическим узором.

— Думаю, это не может быть естественным образованием? — спросил Доминик.

— Не знаю, ответила Кортана.

ИИ нахмурилась, активируя дальнобойные сенсорные системы «Столпа осени», которые были хороши в бою, но, к сожалению, для серьёзного анализа подходили не больше, чем инструменты каменного века.

Она отменила все второстепенные процессы и перебросила освободившиеся ресурсы на изучение странного объекта.

— Кольцо имеет десять тысяч километров в диаметре, — наконец объявила она. — Толщина кромки двадцать две целых три десятых километра. Спектроскопический анализ нечёток, но в конструкции, сэр, точно не используются известные нам материалы ковенантов.

Она помедлила, наводя на кольцо камеру с сильным увеличением. Ещё мгновение, и изображение объекта возникло на экране.

Кейз протяжно присвистнул. Внутреннее пространство конструкции представляло собой чередование зелёного, голубого и коричневого тонов — непроходимые пустыни, джунгли, ледники, океаны. Скопления облаков отбрасывали глубокие тени на мир, простиравшийся внизу. Кольцо постепенно поворачивалось, и в поле зрения всплывали новые виды. Например, гигантский смерч, зарождающийся над морем.

По полупрозрачному телу ИИ побежали строчки вычислений, когда она продолжила анализировать поступающие данные.

— Капитан, — произнесла Кортана, — объект определённо имеет искусственное происхождение. Внутри него формируется гравитационное поле, контролирующее вращение кольца и удерживающее его атмосферу. И эта атмосфера, хотя я и не могу утверждать со стопроцентной гарантией, предположительно основана на смеси азота и кислорода. Гравитация идентична земной.

— Если его кто-то создаёт, — приподнял бровь Кейз, — то кто же это, во имя Господа?

Над этим вопросом Кортана размышляла целых три секунды.

— Не знаю, сэр.

Капитан Кейз достал трубку и закурил.

— Что ж, надо будет это выяснить, — произнёс он, задумчиво разглядывая завитки дыма.

Примечания

1

Мериуизер Льюис (1774-1809) — американский исследователь, личный секретарь Т. Джефферсона и губернатор штата Теннеси.

2

Лазурный Берег. — Прим. пер.

3

Сокр. Master Chief Petty Officer — главный старшина.

4

Назван в честь легендарного американского снайпера Карлоса Нормана Хэткока. — Прим. пер.