Йен Дуглас - Схватка за Европу. Страница 92

Текст померцал еще немного, а затем постепенно растворился в темноте.

— Охотники Рассвета нашли их, — сказал Джек. — В то время, когда они еще только готовились к встрече.

— Но некоторым удалось спастись, — заметил Пол. — Их убежищем стала Земля.

— Это могло бы объяснить некоторые вещи, — сказала Терри. — Возможно, именно поэтому мы, земляне, так стремимся к звездам, к небу, так тоскуем об утраченном Золотом веке. Вот почему древние народы так любили гигантские каменные сооружения, пирамиды, помогавшие заниматься астрономией и метеорологией…

— И только этим можно объяснить, что земляне оказались потомками инопланетян, — усмехнулся Дэвид.

Пол рассмеялся.

Джек, однако, подавил легкую дрожь. Открытия на Европе дали ключ к огромным источникам новой информации… Эта информация касалась непосредственно землян и истории их появления. Люди многое узнали о Галактианах, а так же об Искателях Жизни, которые разыскивали инопланетные цивилизации и уничтожали их, вместо того, чтобы объединиться с ними.

Взять, к примеру, Лик. Как теперь знали земляне, он был вытесан горсткой тех, кто уцелел после разрушения человеческой колонии на Марсе. Это сигнал, посланный братьям-землянам и полубогам-полулюдям, в чьи умы были загружены особенности характера Галактиан. Марсианские колонисты словно бы кричали с расстояния в 50 миллионов километров: «Мы здесь! Помните о нас!»

Но за пять тысяч веков очень многое было забыто. Почти все, что создали Галактиане на Земле, было разрушено. Ледниковые периоды наступили и завершились. Новая раса властителей-инопланетян, именующих себя Ан, создала колонии и поработила примитивных людей. Вслед за этим Ан были уничтожены существами, которых они назвали Охотниками Рассвета.

Возможно ли, что, говоря об Охотниках Рассвета, Ан имели в виду Искателей Жизни? Или же Искатели Жизни погибли следом за Галактианами, а через сотни тысяч лет им на смену пришла новая раса, которая считала, что выживание возможно лишь при условии истребления всех конкурентов?

Парадокс Ферми… Куда все подевались?

Погибли. Давным-давно. Мертвы до тех пор, пока не повторится Великий Цикл и не возникнет новая разумная раса, способная достичь звезд. Только с каждым новым поколением становится все меньше и меньше тех, кто выживает, уничтожая всех остальных.

Кровожадные Охотники Рассвета постоянно возрождались, пока Галактика изобиловала многообещающими планетами, похожими на погубленный Хирон.

Однако жизнь не погибла. Цивилизация пала, но жизнь продолжалась. Кое-кому удалось спастись от космической бомбардировки, уничтожившей Ан. Среди близлежащих звезд встречались планеты, на которых по-прежнему существовали примитивные колонии, созданные Ан.

И потомки людей, уцелевших в этих давних войнах, выжили несмотря ни на что, заново освоили технические достижения, шагнули к звездам, некоторые даже отреклись от богов, ангелов и демонов, зародившихся из воспоминаний о властителях-инопланетянах.

Кто в данный момент играет роль Охотников Рассвета? И где они сейчас?

Джек чувствовал, что теперь уже совсем скоро человечество узнает ответы на эти вопросы.

Это лишь малая доля наследия, которое ждет людей в звездных далях.

Примечания

1

Спасибо (кит. ).

2

Министерство Государственной Безопасности Китая.

3

Дорсальный — в биологии: расположенный на спине.

4

Lucky (англ. ) — счастливчик.

5

Ретроградная орбита — орбита с обратным направлением по отношению к движению Земли.

6

Приступить к действиям! (кит.)

7

Chesty (англ. ) — здесь: Грудь Колесом.

8

Герой приведений Пэлема Грэнвила Вудхауза (1881—1975) — одного из самых популярных писателей Великобритании.

9

Здравствуйте (яп. ).

10

Дея Торис — героиня «марсианских» фантастических романов Э. Берроуза.

11

Доктор Джозеф Белл — профессор Королевского госпиталя в Эдинбурге, учитель по университету Артура Конан-Дойла, прототип Шерлока Холмса.

12

«Полярная станция „Зебра“ — книга Алистера Маклина, классика детективно-приключенчесюго жанра, и снятый по ней фильм Джона Стерджеса.

13

Поражающий Гром № 4 (кит. ).

14

Жребий брошен (лат. ).

15

Солнце (кит. ).

16

Уэбстер Чарлз Кингсли (1886—1961), английский историк, в 1950—54 президент Британской академии; Дизраэли Бенджамин (1804—81), премьер-министр Великобритании в 1868 и 1874—80; Черчиль Уинстон Леонард Спенсер (1874—1965), премьер-министр Великобритании в 1940—45 и 1951—55 гг.

17

В оригинале здесь игра слов: буквенно-цифровой индекс марки скафандра «ТБ» по-английски звучит так же, как и глагол «быть» («To be»).

18

Здесь (исп. ).