Джордж Старк - Безликий бог. Страница 2

Страж, не ждавший такого подвоха, рухнул как подкошенный, а грабитель без промедления выскочил из храма и скрылся в темноте.

Видимо, стражник надолго потерял сознание, ибо за вором никто не гнался. Припустив со всех ног, он промчался по спящим улочкам и вскоре уже был возле городских ворот.

Там он быстро перелез стену, да так ловко, что полусонные солдаты, охранявшие въезд в городок, даже не встрепенулись, и пересек открытое пространство от стен до ближайшей лощины, где его ждали два человека с лошадьми. Вскочив на скакуна, грабитель крикнул:

— Вперед! Нас ждут.

Перед всадниками простиралась степная равнина. Лошади мгновенно перешли на рысь, направляясь в сторону восхода.

* * *

Через несколько седмиц пути трое путников приблизились к небольшому, поросшему яркой зеленью оазису.

Двое остались на его краю, а третий последовал в глубь густого леска.

Пройдя не меньше сотни шагов, человек остановился возле пальмы, у корней которой лежал камень с изображением свившейся в кольцо змеи.

Путник вытащил саблю и постучал рукоятью по камню, выбив затейливую дробь.

Через несколько мгновений из-за дерева неожиданно появился человек в странном багрово-черном балахоне с затейливой золотой вышивкой и широким, украшенным драгоценностями поясом.

Лицо его скрывала устрашающая маска в виде змеиной головы.

Он молча поманил гостя за собой, и они шагнули в открывшийся у корней пальмы проход. Как только они спустились на четыре локтя, тяжелая металлическая крышка бесшумно встала на место.

Под землей обнаружилась целая сеть коридоров. Человек в балахоне долго вел гостя по мрачным галереям, никогда не видевшим солнечного света, уверенно сворачивая в небольшие ответвления, проходя через едва освещенные тусклыми лампами тесные комнатки. Было ясно: он прекрасно ориентируется в этом запутанном сложном лабиринте.

Вскоре проводник и его подопечный вышли в большой зал, посередине которого высилась статуя бога Сатха — бесчисленные бронзовые кольца змеиного тела венчала голова кобры с раздутым капюшоном.

Горели изумруды маленьких холодных глазок. Жуткие тени, порожденные колеблющимися огнями множества факелов на стенах, метались по залу. Как только гости вошли, из углов пещеры выступили люди в таких же одеждах, как и у проводника. Вперед вышел величественный пожилой мужчина в золотом одеянии — Верховный жрец тайного святилища Великого Сатха, Повелителя Тьмы.

Провожатый повернулся к гостю и протянул ему руку с раскрытой ладонью. Мгновенно сообразив, что от него требуется, тот положил на ладонь бриллиант, похищенный в храме Валки.

Человек в маске передал драгоценность Верховному жрецу.

— Братья! — возвестил жрец, внимательно осмотрев сокровище. — Сей доблестный воин принес нам то, что послужит одной из причин гибели мерзких богов.

Он поднял руку, чтобы все увидели бриллиант, а затем медленно подошел к алтарю перед статуей и осторожно опустил на него камень. Все замерли.

Алтарь окутался голубым пламенем, и подношение исчезло. Все, кроме воина, взвыли и пали ниц. Воин, немного подумав, опустился на колени. Потом Верховный жрец поднялся:

— Сатх принял наш дар…

Он не договорил. Голубое пламя выросло и охватило всю статую. Служители капища, вставшие было на ноги, снова бросились на пол, касаясь его лбами.

Глаза изваяния вспыхнули жутким зеленоватым светом, и громовой голос сотряс стены зала:

— Сделан еще один шаг на пути к победе! Ждать осталось недолго. Этот мир будет принадлежать мне, а значит, и вам! Пусть трепещут в ожидании будущего слабые и неразумные враги Предвечного Хаоса!

Раздался хохот.

Люди в страхе зажали уши руками, но резкие звуки проникали, казалось, даже сквозь камни. Внезапно смех утих.

— Зурих! — позвал великий бог Кхешии. Воин, добывший бриллиант, вздрогнул. — Верный слуга мой. Тебе я дарую право обратиться ко мне напрямую, если на то будет нужда, и, обещаю, ты получишь мою помощь!

Зурих встал и почтительно склонился перед Сатхом.

Постепенно свет, исходивший от статуи, исчез.

— Чудо, небывалое чудо! — пронесся шепоток по залу.

Главный жрец повернулся к Зуриху:

— Ты заслужил небывалую честь. Теперь можешь ехать домой. Когда ты снова нам понадобишься, мы тебя найдем. А это награда, столь, однако, ничтожная по сравнению с милостью Великого Змея. — Он снял с пояса мешочек. — Золота тебе хватит надолго. Хотя, повторяю, это ничто по сравнению с тем, что обещал тебе Сатх.

И Зурих в сопровождении того же человека в маске покинул подземное убежище служителей покровителя Хаоса.

Глава первая

В небольшой комнате, вдоль стен которой стояли полки, сплошь заставленные книгами, находились двое. Первый, совсем еще не старый, но уже седой человек, одетый в черный длинный халат с золотистым ремешком, мрачно смотрел на собеседника. Он был магом, и звали его Черон.

Второй был гораздо моложе, у него даже еще не начинали расти усы. Он стоял в небрежной позе перед волшебником, с явным интересом рассматривая старинные фолианты и пожелтевшие от времени свитки. Юноша впервые попал в библиотеку своего наставника и сгорал от любопытства.

— Учитель, что же за мудрость скрыта в этих книгах?

Когда новый ученик задавал подобные вопросы, Черон начинал сомневаться, не помутился ли его рассудок в тот миг, когда он согласился обучать этого молодого человека магии. Чародея буквально выводили из себя и развязность, с которой тот разговаривал со своим учителем, и нежелание трудиться.

Правда, юноша отличался редкой сообразительностью, все схватывал на лету, однако порой волшебнику казалось, что он не всегда прислушивается к голосу разума. У него было прямо-таки чутье на знания, с которыми даже опытный маг может не совладать. И сейчас ученик показывал рукой на полку с самыми древними книгами, которые самому Черону передал его наставник много десятков лет назад.

Черон вздохнул:

— Всему свое время. Ты сейчас еще не готов. Эти знания, поверь, вредны для новичка. Во-первых, потому, что вряд ли ты совладаешь с древними силами волшебства. А во-вторых, ты еще слишком молод и неопытен, чтобы даже прикасаться к такому могуществу.

При этих словах глаза ученика сверкнули.

Черон нахмурился:

— На всякий случай хочу предупредить тебя: я наложил заклятье на книги, так что и не пытайся их открыть. — Чародей внимательно взглянул на юношу и добавил: — Если, конечно, тебе дорога жизнь.

— А когда же мы перейдем к их изучению? Хоть приблизительно. Спустя год, два, десять?

— Если ты будешь усерден и внимателен, то года через два сумеешь кое-что делать самостоятельно. Но об этих книгах забудь! Внутренний голос подсказывает мне, что тебе лучше не читать их. А теперь все. Тебя ждет другая работа.