Эльвира Плотникова - Чужая, или Хранители времени

Э.Плотникова

Чужая, или Хранители времени

«Слова не имеют ценности,

если они не родились из долгого пути под звездами».

Антуан де Сент-Экзюпери.

ЧАСТЬ 1

«Неземляне»

Глава 1

От мощного толчка дом как будто вздрогнул: тихонько задребезжали оконные стекла, жалобно звякнула посуда в буфете. Мерлинда решила было, что это очередное землетрясение, но потом вспомнила о предупреждении, полученном ранним утром, и вышла на крыльцо.

Космический корабль приземлился почти рядом с домом. Он обжег землю и некрасиво завалился набок. Прекрасный луг был испорчен, как и настроение Мерлинды. Впрочем, она знала, что нельзя ждать ничего хорошего от пришельцев с других планет.

Приземление космических кораблей давно уже перестало быть чем-то необычным. Несмотря на то что их планета была объявлена мертвой несколько веков назад, все же находились смельчаки, желавшие увидеть прародину обитателей этой части Вселенной. Но люди, чьи предки обрекли на смерть целую планету, не имели права на возвращение. Так решила Коллегия Учителей.

Воины разрешали посадку всем прилетающим. Затем они внушали им ложную память и изменяли показания приборов их кораблей. Оказавшись за пределами Системы, посетители могли вспомнить лишь облик мертвой планеты, а компьютеры хранили информацию о чудовищном уровне радиации и отсутствии жизни.

Но сегодняшний случай был особенным. Космический корабль оказался всего лишь межпланетным катером, на котором невозможно преодолеть скорость света, а следовательно, его нельзя отправить обратно. Воины выяснили, что внутри катера кто-то есть, и безуспешно пытались наладить связь. Согласно всем предварительным расчетам, посадка должна была произойти в горах.

Нарушая традиции, место приземления скорректировали, выбрав ближайшую, достаточно большую и достаточно ровную лужайку. По иронии судьбы рядом находился дом Мерлинды, Учителя-Мага и члена Коллегии Учителей, которой и поручили наблюдать за происходящим. Было ясно, что на этот раз люди, прилетевшие на планету, нуждаются в помощи и, значит, действовать привычными методами не получится — Коллегии придется вмешаться.

Издалека Мерлинда видела, как из катера выползает человек, как он машет подбегающим Воинам, как что-то им говорит. Она не собиралась совать нос в работу патруля, но, заметив, что Воины помогают выбраться наружу маленьким детям, переместилась на луг, не раздумывая ни секунды.

Беглого взгляда хватило, чтобы понять — детям пришлось несладко. Они были бледны, измождены и очень напуганы. Малыши жалобно плакали, дети постарше вели себя сдержанно и настороженно. Самый старший мальчик показывал рукой в небо и настойчиво повторял одну и ту же фразу, непонятную Мерлинде, которая не знала языка Системы Новых Миров.

— Он просит спасти его родителей, — раздался голос у нее за спиной.

Мерлинда обернулась. Позади стоял командир патруля, который утром заходил к ней, чтобы сообщить о приземлении катера.

— Что вы собираетесь делать? — спросила она.

— Полагаю, мы не имеем права нарушать закон, но…

— Мы не можем просто так избавиться от детей, которые нуждаются в помощи. — Мерлинда перебила Воина. — Я немедленно отправляюсь в Коллегию с докладом. Отведите детей в мой дом, успокойте и накормите, Советник… э-э-э… — Она никак не могла вспомнить его имя.

— Конрад, — учтиво подсказал Воин.

— Да… Советник Конрад. Пользуйтесь всем, что понадобится. Продукты и лекарственные травы найдете на кухне, молоко — в погребе. Желательно, чтобы потом они заснули. На первом этаже — две спальни, на втором — еще четыре. И ничего не предпринимайте до моего возвращения.

Мерлинда отдавала приказы на правах старшей по иерархии, и командир патруля согласно кивал, сохраняя при этом поразительную невозмутимость и спокойствие. У нее же внутри все клокотало от нахлынувших воспоминаний.

— Добрый день! Простите, а где мы находимся?

Мерлинда и Конрад вздрогнули. Они оба заметили, что мужчина, который прилетел вместе с детьми, подошел к ним, но не ожидали услышать родную речь. Это было весьма удивительно.

Мерлинда вздохнула, развела руками — мол, разбирайтесь с этим сами — и исчезла. Мужчина побледнел и со страхом посмотрел на Конрада.

— Куда делась женщина?!

— Все в порядке. Я вам позже объясню.

Мужчина испуганно переминался с ноги на ногу.

— Скажите, в какой мы Системе, на какой планете? — снова спросил он. — Что здесь вообще происходит? Кто вы?

— Пойдемте со мной. Вам необходим отдых, все вопросы — потом. Правда, что касается планеты… Разве вы не знаете? Это Земля Солнечной системы.

Мужчина вдруг побледнел и пошатнулся. Конрад едва успел его подхватить. Убедившись, что это всего лишь обморок, он жестом подозвал ближайшего подопечного.

— Радомир, детей нужно отвести в дом, это приказ Учителя-Мага. Ты займешься приготовлением необходимых лекарственных отваров. Травы найдешь на кухне. Передай остальным: Дмитрий отвечает за еду, Ван Ша Ли — за лечение, Дик — за отдых. Можно пользоваться всем необходимым. Избегайте расспросов.

Отдав распоряжения, Конрад наклонился к мужчине, неподвижно лежащему на земле. Одну свою руку Воин положил ему на лоб, другую — на область сердца, затем закрыл глаза и замер. Через несколько секунд мужчина зашевелился и глубоко вздохнул.

— Где? Что? Мм…

Он сделал попытку сесть, но Конрад удержал его.

— Нет, нет, не так быстро. Я помогу.

— А?..

— Потом, потом…

Зал заседаний Коллегии напоминал пчелиный улей, который разворошил медведь. В роли медведя выступала Мерлинда. Она только что доложила о произошедшем, и теперь Коллегия должна была решить, что делать с детьми. Как всегда, мнения людей разделились. Одни требовали немедленной депортации, другие предлагали разобраться в ситуации, были и сомневающиеся. Председатель Коллегии, Учитель-Лекарь Руфина, сохраняла спартанское спокойствие и молчала, несмотря на разгорающиеся среди других Учителей страсти.

— Пусть немедленно убираются с планеты! Почему вы запретили Воинам исполнять свой долг?!

— Опомнись! Там же дети! Ты понимаешь?

— А что он должен понимать? У нас есть закон, согласно которому никто из покинувших планету не может на нее вернуться. Никто! Сколько кораблей мы депортировали с Земли? Что-то не помню, чтобы кто-нибудь возражал против этого!

— Но этот корабль — спасательный катер, а его пассажиры — маленькие дети.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});