Трахинянки - "Софокл"

Софокл

Трахинянки

Трагедия

(пер. Фаддея Зелинского)

Действующие лица

Геракл

Деянира, его жена

Гилл, их сын

Кормилица Деяниры

Вестник

Лихас, глашатай Геракла

Старик, врач Геракла

Хор трахинских девушек

Без слов: Иола, пленница Геракла.

Действие происходит перед домом Геракла в Трахине.

Пролог

Деянира(выходит из дома в сопровождении Кормилицы)Напрасно молвят издавна, что раноСудить о жизни смертного — несчастна льИль счастлива она — пока он жив.Я не сошла в Аидову обительИ все же знаю, что досталась мнеБезмерно тяжкая, лихая доля.Еще в Плевроне[1] у отца ЭнеяТакая мне грозила злая свадьба,Как ни одной из италийских жен.Мне женихом поток был — Ахелой,10 И в трех он образах к отцу являлся:То настоящим приходил быком,То скользким змеем приползал, то сноваКак будто муж, но муж быкоголовый,И с бороды его густой и длиннойСтруи стекали влаги ключевой.Таков был он. Я в ожиданье свадьбыО скорой смерти всех богов молила,Чтоб только с ним мне ложа не делить.И поздно лишь, но все ж на радость мнеПришел герой, сын Зевса и Алкмены.20 Он в бой вступил с чудовищем постылымИ спас меня. Каков был бой — о томНе расскажу: сама не знаю. Тот лишь,Кто без забот за зрелищем следил,Тот лишь о нем способен рассказать;А я сидела без ума от страхаИ красоту кляла, что стольких бедГрозила стать виновницей. Исход жеПо воле Зевса был благополучен.Благополучен… так ли? Стала яИзбранницей Геракла; но с тех порСтрах за него — мой неотлучный спутник.30 За ночью ночь тревогой я томлюсь.Детей своих — и тех он редко видит;Так пахарь отдаленный свой наделК посеву лишь и к жатве навещает.Лишь в дом вернется — из дому уж гонитЕго царя презренного приказ.[2]Окончен ныне службы срок — и ныне ж,Как никогда, боюсь я за него.С тех пор, как он могучего Ифита[3]Убил, — мы изгнаны, и здесь в Трахине40 В чужих чертогах проживаем; он жеКуда исчез — не знает здесь никто.Одно лишь знаю, что в душе кручинуОн горькую оставил по себе.Да, чует сердце лютое несчастье:Не день ведь и не два, а десять лунБез вести все мы — сверх других пяти.[4]Ах, знать, беда ужасная свершилась:Такую запись он оставил… Боги!Удар вы отвратите от меня!КормилицаНе в первый раз, царица Деянира,50 Я вижу слезы горькие твоиОб участи ушедшего Геракла;Я все молчала — но теперь скажу.Прости, что душу царскую твоюУмом я рабским вразумлять дерзаюДетей я столько вижу у тебя:На поиски хоть одного пошли ты —И первым Гилла. Рад ведь будет онУвидеть в добром здравии отца.Появляется Гилл, направляющийся к дому.Да вот он — в добрый час! — спешит к чертогу.Знать, не впустую слово я сказала,60 И совпаденье на руку тебе.ДеянираСын мой, дитя мое! И рабской речиУдачу бог дарует. Вот она —Хоть и раба, но речь ее свободна.ГиллКакая речь? Скажи, коль можно знать мне.ДеянираТак много дней отец твой на чужбине;Достойно ли, что ты не знаешь, где он?ГиллО нет, я знаю, если весть правдива.ДеянираГде ж он, дитя? Что слышал ты о нем?ГиллВесь год минувший, говорят, провел он70 На рабской службе у жены лидийской.ДеянираИ это снес он? Все тогда возможно!ГиллТеперь, я слышу, он свободен вновь.ДеянираГде ж он живет… иль не живет он боле?ГиллВ стране евбейской град стоит Еврита.На этот град походом он пошел.ДеянираТак знай же, сын мой, о походе этомПророчество он верное оставил![5]ГиллКакое? Не слыхал я ничего.ДеянираЧто или с жизнью он на нем простится,80 Иль, совершив последний этот подвиг,Дни остальные в счастье проведет.Час наступил решающий. УжелиТы не пойдешь отцу на помощь? В нем ведьСпасенье наше; с ним мы все погибли!ГиллКонечно, мать, готов идти; и раньшеПошел бы, если б знал про слово бога.Отцу во всем сопутствовал успех —Бояться за него не приходилось.90 Теперь же, зная, что ему грозит,Не прекращу я поисков, покудаВсей правды я о нем не обнаружу.