Нисим Алони - Новое платье короля

Нисим Алони

Новое платье короля

Трагикомедия в трех актах

Перевод с иврита Марьяна Беленького:

Действующие лица:

Его величество Король Каспар-8

Его дочь, принцесса Люси.

Зум — премьер-министр, министр обороны, внутренних дел, государственной безопасности и еще кое-что

Сезаро — его секретарь

Бубо Фортуне — тележурналист.

Доктор Пиц — врач его величества

Лили Минерва — кинозвезда первой категории

Адриан Курбо, Александр Турбо — королевские портные, разработчики дизайна нового платья короля.

Гектор Басоне — поэт, диссидент

Мари — дама, приятная во всех отношениях

Демофони — больше чем поэт

Конь Пегас (актер в костюме лошади)

Лупус Бертольди — чрезвычайный и полномочный посол Богумании

Рабинович (ну как же без него) — придворный

Аккордеонист, полицейские, слуги, придворные, министры, граждане, музыканты, бляди, зрители.

От переводчика.

Текст пьесы снабжен множеством фото со спектакля, которые не всегда совпадают с ремарками. Напр. автор пишет, что все в трусах, а на фото мужчины — в кальсонах, а женщины в ночных рубашках.

Возможно, это связано со спецификой иудаизма, который категорически против обнаженки.

Но я оставляю так, как написано, а экземпляр пьесы с фото я могу прислать.

Акт 1

Картина 1

На протяжении всего спектакля звучит одна и та же песня, прославляющая новое платье короля. Звучит она в виде марша, рока, польки и т. д. Я бы предложил мелодию действующего гимна России. Атмосфера легкого скандала не помешает.

Звучат аплодисменты, восторженные крики публики.

Офис премьер министра, барона Зума. Сверху спускается плакат с надписью «Осень». В глубине сцены за чембало сидит премьер-министр и играет что-то легкое, типа собачьего вальса, что контрастирует с торжественной музыкой вначале. Музыка марша стихает. Вдруг, среди всеобщего благолепия, раздается возглас «Король голый!» Марш и голоса стихают. Зум прекращает играть, смотрит на часы, потом в зал, выходит на авансцену, смотрит в зал как бы через окно, что-то там высматривая. А антиправительственные выкрики, тем временем, продолжаются. Плакат дрожит, ползет вверх, скрывается за верхней кулисой. Прибегает секретарь Сезаро, в его руке документ.

Сезаро: (радостно): Господин премьер-министр! Он кричит!

Зум: (смотрит на часы): Как договаривались.

За сценой — крики толпы.

Сезаро: (смотрит на часы) Уже бьют.

Зум: Стихийное проявление народного негодования назначено на 12.50. Как раз уложились.

Сезаро: Они его на куски разорвут. С кем работать будем?

Зум: Ничего, полиция сейчас подъедет. Я ведь, ко всему, еще министр полиции.

Полицейская сирена.

Сезаро: (заглядывает за кулисы) Похоже, полиция присоединилась к избивающим.

Зум: Ну, они тоже люди. Кто же выдержит эту наглую антигосударственную пропаганду. Весь народ, как один человек, единодушно одобряет новое платье короля.

Сезаро: Но ведь никакого платья нет!

Зум: И ты туда же? Мало работаем, значит.

Сезаре: (не отрываясь от происходящего за кулисами): Его спасли! Агент Ипсилон 2004 спасен!

Зум: Он начинающий, ему простительно. Ладно, пойдем. У нас назначена аудиенция у короля.

Сезаре: (размахивая плакатом) «Смерть портным! Король голый! Слава героям, погибшим в борьбе с тиранией!»

Зум протягивает руку за плакатом

Сезаре: Плакат революционного подполья. Тираж 20 тысяч. Бумага мелованная. Глубокая печать. Владелец типографии не хотел печатать. Пришлось провести определенную работу. Отстегнуть кое-кому.

Нарастающий бой барабанов.

В глубине сцены двое полицейских ведут Гектора Басоне. Его руки в наручниках, на лице следы побоев. Полицейские дают ему тумаков по дороге.

Полицейский 1: Сволочь!

Полицейский 2: Сутенер!

Полицейский 1: Коммунист!

Полицейский 2: Фашист!

Гектор (слабо бормочет) Но ведь он голый! Вы что, сами не видите?

Хор исполняет гимн новому платью короля.

Картина 2

Зал приемов в королевском дворце. Музыка гимна нарастает. Появляется Бубо Фортуне с микрофоном, за ним — шикарно одетые придворные. Шум толпы.

Бубо: Здравствуйте, дорогие зрители, у микрофона Бубо Фортуне. Мы ведем наш репортаж из королевского дворца, и сейчас здесь появится его величество собственной персоной, гарант безопасности государства, выдающийся организатор борьбы с произволом и анархией, пламенный борец против самодержавия, тирании, эксплуатации и угнетения, за мир и социальный прогресс во всем мире, вдохновитель и организатор всех наших побед. Сегодня наш король надел новое платье, изготовленное по специальному заказу лучшими портными нашей страны. Сейчас здесь появятся послы иностранных держав, государственные и общественные деятели, представители культуры, науки и искусства.

Прибегает слуга, сует ему в руки записку. Бубо разворачивает записку, читает.

Только что передали радостное известие — арестован наймит иностранных спецслужб, который по их заданию выступал против свободы одежды в нашей стране.

Негодующие возгласы

В нашей стране есть полная свобода выбора одежды, поэтому каждый сегодня предпочитает такую же одежду, как у короля.

Гимн новому платью короля

Эта программа передается под эгидой фирмы «Новое платье короля» — The new king’s clothes, которой руководят его величество герцог Турбо и его величество герцог Курбо. Они же — генеральные секретари профсоюза работников швейной промышленности, председатели торговой палаты, национального банка, академии наук и искусств, руководители торговой сети по распространению нового платья. А теперь позвольте вам представить — министр здравоохранения.

Гимн

Министр: Единство народа под угрозой! К нам всем приходит …Пиц (указывает на входящего Пица)

Входит Пиц

Бубо: Уважаемые дамы и господа, перед вами королевский врач доктор Пиц! Уважаемый доктор! Мы все выражаем надежду, что легкий насморк короля.

Пиц: Никакого насморка. Невежды!

Бубо: (смушенно) Ринитис вазо…

Пиц: Вазомоторис! Сколько раз повторять!

Придворные на секунду прекращают свою болтовню, прислушиваясь к незнакомым словам, а потом — снова за свое.

Все: Ринитис вазомоторис.

Пиц: Передается с помощью СМИ! Будьте осторожны!

Голос за сценой: Его высочество, премьер министр, барон Зум.

Входят Зум и Сезаро

Бубо: Господин премьер, вы не видите своей вины в происшедшем инциденте?

Зум: Конечно. Мы не доработали. Я дал указание значительно усилить борьбу с негативными явлениями, которые, кое-где еще порой, в отдельных случаях, иногда, к сожалению …

Бубо: А какие выводы вы сделали?

Зум: Я взял себе портфель министра внутренней безопасности. Родина требует жертв.

Голос за сценой: Дамы и господа! Лили Минерва!

Звучит сентиментальный романс на ту же музыку. Входит Лили в темных очках, с собачкой на руках.

Бубо: Вот она, наш всеобщий кумир. Встречайте! (Провоцирует апплодисменты)

Лили: Привет, Бубо!

Бубо: А вот и наша знаменитая собака Сарданапал, любимец публики, лауреат международного конкурса имени короля Каспара Восьмого.