Magenta - Сексология с профессором Снейпом. Страница 12

— Минутку, господин Скримджер, — Снейп наклонился и зашептал ему на ухо — Вас с Минервой кто-то видел в образе кошек… как вы э-э… как эти кошки друг друга любят. Вас изобразили на двери декана Гриффиндора. Я вовремя стёр рисунок, но кто это сделал, я могу только догадываться.

Скримджер заметно побледнел.

— Мерлиновы яйца, — пробормотал он. — Происки оппозиции! На носу выборы, и это мне сейчас совершенно ни к чему. Северус, я вам обязан по гроб жизни. Я немедленно займусь расследованием этого преступления!

— А вот и Альбус, — радостно сказала Макгонагалл. — Где еще встретимся, как не в СИЗО…

Чуть не сбив с ног Дамблдора, по коридору к ним бежал какой-то аврор, вытаращив глаза и нелепо размахивая руками.

— Господин министр, вы видели, что происходит на улице — взволнованно сказал он. — Там… такое!

— Что еще, Темный лорд Бунт Революция — нахмурился Скримджер.

— Почти, — задыхаясь, сказал аврор.

— Идёмте! — тоном ложащегося на амбразуру смертника сказал министр. — Нет, Минерва, останься.

— Ты забыл, как я умею драться — блеснула глазами Макгонагалл.

Картина боев на крышах, — выцарапанные глаза котов и клочья вырванной шерсти, — мгновенно пронеслась перед мысленным взором Скримджера.

— Не будем об этом, Минерва, — сурово сказал министр. — Останься здесь. Мы узнаем, чего хотят эти люди, — он повернулся к подошедшему директору — Альбус! Вы вовремя. Бунт. Путч!.. Нужно всё выяснить, и, если что, подави… успокоить. Идите… впереди нас, как символ обретенной свободы, Альбус.

Миновав множество камер министерского изолятора, они наконец добрались до лифта и поднялись на поверхность.

Альбус Дамблдор расправил плечи и приготовился встретить свою смерть достойно. Имея немалый опыт в качестве Председателя, он предположил, что это новый вид казни, придуманный Визенгамотом, и сейчас лучи тысяч проклятий полетят в его многострадальную бороду.

Небольшая подъездная площадь перед министерским СИЗО была заполнена народом. Сотни волшебников и волшебниц напирали на валящихся с ног авроров, едва удерживающих магическими щитами напор толпы. Несколько несчастных дементоров, охраняющих СИЗО, корчились, заключенные в голубых магических шарах, которые при ближайшем рассмотрении оказались сплотившимися патронусами всех видов и мастей.

В воздухе висели огромные зеленые и красные буквы. Они слегка покачивались, будто танцуя.

«СВОБОДУ СЕВЕРУСУ СНЕЙПУ!» «СВОБОДУ АЛЬБУСУ ДАМБЛДОРУ!»

— Что там — нервно спросил министр, убедившись, что Дамблдора не сразило заклятьем.

В руках у людей были транспаранты. Министр выглянул из-за плеча директора. Цепкий взгляд Скримджера мгновенно выхватил лозунги на транспарантах «Долой Долорес Амбридж», «Свободу геям Магической Британии», «Амбридж на свалку», «Педагогам — достойную зарплату, а не тюремную баланду!», «Фаджа — на нары, Снейпа — на Канары!», «Визенгамот на мыло» и многие другие. Среди прочих плакатов он приметил небольшую надпись «Накормим Скримджера Ступефаем!»

Министр метко прицелился палочкой и послал в транспарант тонкий разрушающий луч.

Внезапно толпа взвыла, увидев живого и здорового директора Хогварса на пороге СИЗО. Сотни колпаков взлетели в воздух. Раздались радостные крики. Скримджер поспешно оттеснил директора, и, выкрикнув «Сонорус!», занял место по центру лестницы, ведущей к площади.

— Дорогие друзья! Мы рады приветствовать вас сегодня здесь, вас, пылающих справедливым негодованием! Да, друзья! Альбус Дамблдор свободен! — министр победно поднял руку директора, как рефери в боксерском раунде. — Северус, быстрей сюда! — Скримджер вытащил за подол мантии профессора Снейпа, прячущегося у него за спиной, и так же поднял его руку вверх — Северус Снейп — свободен!

Толпа взревела.

— Се-ве-рус! Се-ве-рус! Дамбл-дор! Дамбл-дор! — в небо взлетело такое количество колпаков, что небо потемнело. Над площадью взорвалось несколько ярких петард.

Руфус Скримджер стоял между Дамблдором и Снейпом, сияя в восходящих лучах предвыборной славы. Корреспонденты нескольких газет ослепили их вспышками колдокамер. Да, это был его звездный час.

— Дорогие друзья! — начал Скримджер. — Министерство Магии в это нелегкое для всех нас время…

Его никто не слушал. Толпа ревела, заглушая речь министра. Дамблдор, а вслед за ним профессор Снейп и Гарри спустились с лестницы.

— Срочно аппарируем, Северус. Разорвут ведь, — с беспокойством сказал Дамблдор.

— Аппарируем немедленно, — кивнул Снейп. — Гарри, ты готов

Гарри был готов на всё.

— Спасибо! Всем! Каждому! За поддержку! — вдруг крикнул Снейп. Гарри от неожиданности чуть не подпрыгнул. Он никогда не слышал, чтобы Снейп орал. Тем более, слово «спасибо».

— Спасибо! — не менее громко выкрикнул Дамблдор.

— Спасибо! — крикнул во все легкие Гарри и махнул рукой на прощанье.

Они втроем взялись за руки и исчезли.

Никогда так не бывает хорошо дома, как после тюрьмы, размышлял Гарри, смывая с себя грязь и воспоминания о СИЗО, нежась в ванне профессора Снейпа. Теперь и его ванне тоже. Так сказал Сне… Северус.

Гарри завернулся в большой халат профессора, завязав пояс на бантик, в надежде что этот бантик скроет м-м… ненужные выпуклости. Увы, бантик скорее подчеркивал, чем скрывал. Во всяком случае, так подумал профессор. Он налил им по чашке чая и разложил на подносе какие-то сладости. Гарри не смотрел на еду. Он смотрел на губы профессора, вспоминая их первый поцелуй.

— Не смотри на меня так, — сказал Снейп.

— Как — невинно моргнул Гарри.

— Сам-Знаешь-Как, — профессор окинул взглядом халат Гарри, задумчивая рассматривая бантик. Гарри слегка покраснел. Снейпа явно волновали не те сладости, которые были на столе.

— Северус, мне это померещилось, или я видел в толпе Локхарта с обнимку с Трелони

— Нет, не померещилось. Она не пьёт, сказки рассказывает, похорошела. Ты еще Хуч с Хагридом не видел, — фыркнул Снейп.

— Бедняжка Хуч, — поморщился Гарри. Он уселся на диван рядом с профессором и положил руку ему на бедро.

— Сейчас зайдет директор, — вздохнул Снейп. — Если твой халат неожиданно развя…

— Я крепко завязал. Не думай, что я такой доступный, — гордо сказал Гарри.

Снейп сконцентрировал взгляд, и невербальное заклинание мгновенно развязало пояс халата. Гарри очутился перед Снейпом во всей красе.

Юноша ахнул, покраснел и скрылся в спальне. До него донесся смех. От удивления он забыл о наготе и высунул голову в дверь. Оказывается, профессор Снейп не только умеет орать на площадях, а еще и смеяться. А Гарри грешным делом подумал, что сюрпризы на сегодня окончены…

Он вылетел из комнаты и повис на шее у профессора.

— Как я тебя люблю, Северус, — прошептал он.

— М-м… — ответил Снейп.

«Ничего, — подумал Гарри, — когда-нибудь ты мне это скажешь!»

— Зачем тебе был нужен Хроноворот — вдруг вспомнил Гарри. — Ты хотел вернуться в прошлое или…

— Я хотел показать тебе будущее. Хотел показать, что в твоей жизни для меня не будет места, — сказал Снейп.

— Показал — злорадно спросил Гарри.

— Ну, так то через три года, кто знает, что дальше… — проворчал Снейп.

— Если ты будешь такой же невыносимый, так я и трех лет не протяну, — Гарри запустил руки в густые волосы Снейпа. — Ох, как я всегда мечтал это сделать, — прошептал он.

— Гарри…

Гарри внезапно остановился.

— А что я делаю в Хогвартсе через три года после окончания школы Просто так при тебе домашним эльфом состою

— Нет, почему же, ты преподаватель, — ухмыльнулся Снейп. — Пока ты смотрел гхм… календарь в спальне, я нашел на диване твой план занятий с шестикурсниками.

— И что я преподаю Защиту — оживился Гарри.

В глазах Снейпа блеснуло злорадство

— Сексологию, Поттер.

Выдержка из судебного протокола

«Постановление Визенгамота по делу триста девяносто девять Руководствуясь Законом о Визенгамоте, Гражданским Кодексом Визенгамота, равно как и обычаями Магического Сообщества, практикой Визенгамота и судебными прецедентами, Визенгамот постановляет признать Долорес Джейн Амбридж виновной в подрыве авторитета Министра Магии господина Руфуса Скримджера, попытке дискредитировать предвыборную кампанию Министра и нанесении оскорбления действием (порочащие надписи и рисунки на дверях учебного заведения). Согласно статьи 976 ГК Визенгамота (ч. 33, п. 2), статьи 976-ф ГК Визенгамота (ч. 9, п. 26) назначить госпоже Долорес Джейн Амбридж наказание в виде лишения свободы сроком на 1 (один) год с заключением в Азкабан».

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом