Александр Сосновский - Словарь доктора Либидо. Том II (Д – К)

Словарь доктора Либидо

Том II (Д – К)

Александр Сосновский

Любви нет, но есть ее доказательства.

Жан Кокто

© Александр Сосновский, 2015

© Екатерина Бирюкова, дизайн обложки, 2015

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

От автора

Энциклопедический «Словарь доктора Либидо» является уникальным изданием, предназначенным для самого широкого круга читателей, а также специалистов различных областей знания – историков, лингвистов, обществоведов, культурологов и др. Содержит ок. двух с половиной тысяч основных статей по различным областям истории, мифологии, культуры, искусства, медицины, семейно-брачных отношений, сексологии, сексопатологии, моды и др., так или иначе связанных с половой жизнью человека. Включает целый ряд разговорных и жаргонных выражений, до сих пор остававшихся вне поля зрения академической науки.

Большинство статей написано автором специально для настоящего издания. Основными источниками информации послужили: Энциклопедический словарь Брокгауза и Евфрона; Толковый словарь живого великорусского языка В. Даля; Советский энциклопедический словарь; Словарь античности; Большая медицинская энциклопедия; словари A. Flegon. «Beyond the russian dictionary»; А. Сосновский. «Corpus amoris»; В. Быков. Русская феня, 1994; специализированные пособия («Общая сексопатология», 1977; «Частная сексопатология» под редакцией Г. Васильченко, 1983); монографические исследования И. Кона, В. Здравомыслова (с соавторами) и др.

Практически каждая статья сопровождается примером литературного употребления, раскрывающим или иллюстрирующим ее содержание. Примеры подобраны из мировой литературы (начиная от Библии и кончая произведениями современных писателей); специальной литературы, русского эротического фольклора и др. Выделение личных имен и фамилий полужирным шрифтом (Август, А. Пушкин; У. Шекспир и т.п.) означает наличие соответствующих статей в словаре: А. Сосновский. «Кабинет доктора Либидо».

Названия основных статей (терминов) приводятся строчными буквами полужирным шрифтом (АБОРТ; АБСТИНЕНЦИЯ; АВЕРСИЯ и т.п.). Основные термины в тексте других статей выделены полужирным шрифтом (напр.: «…снижение активности половой в результате длительной абстиненции…»). В названиях статей используется прямой порядок слов (прилагательное, затем существительное), если вместе они образуют устойчивое словосочетание (ДЕВСТВЕННАЯ ПЛЕВА; СИЛЬНЫЙ ПОЛ; СЛАБЫЙ ПОЛ). Во всех иных случаях используется обратный порядок слов (существительное, затем прилагательное) – ВЕНЕРЫ ПЕРВОБЫТНЫЕ; КОНСТИТУЦИЯ ПОЛОВАЯ; ТРЕУГОЛЬНИК ЛЮБОВНЫЙ и т. п. Эпитеты, уточнения и производные основных терминов приводятся в тексте статей полужирным курсивом (абортивный; абортница и т.п.). Уточнения основных терминов выделены курсивом (ранний А.; самопроизвольный А. и т.п.).

Термины, представляющие собой заимствования из других языков, снабжены этимологической справкой, напр.: ЛЮСТМОРД (нем. Lustmord, букв. – сладострастное убийство). Синонимы основного понятия приводятся в скобках курсивом, напр.: КУННИЛИНГУС (куннилинг; куннилинкция; ламбитус). Для некоторых терминов курсивом приводятся целые синонимические ряды (см., напр., ЖЕНСКИЙ ПОЛОВОЙ ОРГАН; ПРОСТИТУТКА; ЧЛЕН и др.). Названия статей, повторяемые в тексте этой же статьи, обозначаются начальными буквами, напр.: ВТОРИЧНЫЕ ПОЛОВЫЕ ПРИЗНАКИ – в тексте В. П. П.

В оформлении обложки использована картина Жана Портиельже (1856).

Список принятых сокращений

австр. – австрийский

амер. – американский

англ. – английский

араб. – арабский

арм. – армянский

ассир. – ассирийский

афр. – африканский

букв. – буквально

б.ч. – большей частью

в. – век

в.в. – века

вав. – вавилонский

венг. – венгерский

вост. – восточный

г. – грамм

г. – год

г.г. – годы

гл. обр. – главным образом

гор. – город

греч. – греческий

груз. – грузинский

дат. – датский

др. – другое

древ. – древний

евр. – еврейский

егип. – египетский

жарг. – жаргонный

жен. – женский

зап. – западный

инд. – индийский

иронич. – иронический

исп. – испанский

итал. – итальянский

к.-л. – какие-либо; кто-либо

к.-н. – какой-нибудь

кит. – китайский

км – километр

кон. – конец

к-рый – который

Л. – Ленинград

лат. – латинский

лит. – литература

М. – Москва

м – метр

мл – миллилитр

мм – миллиметр

мн. – многие

муж. – мужской

напр. – например

наст. вр. – настоящее время

нач. – начало

нек-рый – некоторый

нем. – немецкий

нидерл. – нидерландский

н.э. – нашей эры

о. – остров

обл. – область, областной

ок. – около

перен. – переносно

перс. – персидский

пол. – половой

полов. – половина

полинез. – полинезийский

польск. – польский

порт. – португальский

пр. – прочее

разг. – разговорный

ред. – редакция

рим. – римский

РНС ГЛБ – Российский национальный

сервер геев, лесбиянок и бисексуалов.

род. – родился (-лась)

рус. – русский

санскр. – санскритский

сев. – северный

сер. – середина

сир. – сирийский

слав. – славянский

см – сантиметр

см. – смотри

совр. – современный

ср. – сравни

ср.-век. – средневековый

сред. – средний

т.е. – то есть

т.о. – таким образом

т.н. – так называемый

т. п. – тому подобное

т.ч. – том числе

тюрк. – тюркский

укр. – украинский

устар. – устаревший

фин. – финский

финик. – финикийский

франц. – французский

цит. – цитируется

цыг. – цыганский

ч.-л. – что-либо

ч.-н. – что-нибудь

швед. – шведский

швейц. – швейцарский

юж. – южный

япон. – японский

Д

DARKROOM, см. ТЕМНАЯ КОМНАТА

DEA IMPUDICA, см. БАУБО

DEDUCTIO IN MANUM MARITI, см. СВАДЬБА

DESSOUS, см. БЕЛЬЁ

DIAMERIZEIN, см. КОИТУС ИНТРАФЕМОРНЫЙ

DIAPER LOVERS (DLs), см. ДИАПЕР ФЕТИШ

DIGITAL PENETRATION, см. ДИГИТАЦИЯ

DIGITUS IMPUDICUS, см. ДИГИТАЦИЯ

DIHETAIRISTRIA, см. ДИГИТАЦИЯ

DIL DOUL, см. ДИЛДОС

DOGGY-STYLE, см. А ЛЯ ВАШ

DUNGEON, см. МЕТАМОРФИЗМ СЕКСУАЛЬНЫЙ

ДАВАЛКА, 1) /разг./ (даваха; давало), женщина, легко соглашающаяся на пол. связь. См. также Доступные женщины; Слаба на передок.

Честная Д. – женщина, совершающая пол. акт ради собственного удовольствия и не требующая вознаграждения. Ср. Проститутки.

Д. /разг. англ./: An easy lay; Numpho; Sexually promiscuous woman. /франц./ Marie-couche-toi-la.

«Не плачь, старуха, – говорил Крестинин. – Ты в колхозе мужиковской давалкой станешь.» А. Платонов. Котлован.

2) /разг./ то же, что женский половой орган.

«Я бывало всем давалаПо четыре разика.А теперь моя давалкаСтала шире тазика!»

Рус. эротический фольклор.

ДАВАН-БАНДЖА, в Ананга Ранга один из видов коитуса непенетративного; пол. сношение, производимое в ушную раковину.

ДАВАТЬ /разг./ (дать; отдаться), совершать пол. акт. См. также Отдаваться.

«Bдoвa, нe в cилax пылкocть нpaвaИ буйнoй cтpacти oбуздaть,Пoшлa нaлeвo и нaпpaвoИ вceм и кaждoму дaвaть.»

И. Барков. Лука Мудищев.

«Я профоргу далаИ парторгу дала.Председатель – тоже блядь,Ему тоже надо дать.»

Е. Попов. Подлинная история «Зеленых музыкантов».

Д. /разг. англ./: Offer oneself sexually; Put out..

Давать волю рукам – то же, что лапать.

«Было – с разными фразами лезли,было – волю давали рукам…»

Е. Евтушенко. Братская ГЭС.

Поддавать – то же, что подмахивать.

ДАЙК /англ. Dyke; Dike; букв. «дамба», «сточная канава»/, то же, что лесбиянки; чаще – пассивные партнерши.

Относительно нейтральный термин, не имеющий оскорбительной коннотации. Появился в разг. лексике начиная с середины 1960-ых.