Наталья Ломаченкова - Переиграть время

Ломаченкова Наталья Михайловна

Переиграть время

Бьёт наотмашь судьба — то полёт к небесам, то падение.

И вчерашней великой державы затоптанный флаг…

Мы научены ждать, и почти научились терпению,

Лишь важнейший урок всё равно не усвоим никак.

Я долги тебе, гордая Родина, выплатил полностью.

Кто был прав, кто неправ — этот спор пусть рассудят века.

Только, всё же, война — это сделка и с честью, и с совестью,

И цена за неё, как всегда, чересчур высока.

Всё закончилось, вроде бы; небо лазурью окрашено

И не пахнет огнём, и не слышно, как рвётся свинец.

И, казалось бы, можно не думать, что где-то за пашнями

Этой радости жить очень скоро наступит конец.

Позабыть невозможно, ведь совесть не терпит сомнения.

И судья, и палач — оправданья для трусов, стыдись!

На восток, на восток — имей силы исполнить решение.

Выше принципов долг — это право на мирную жизнь.

Как же трудно бывает признать и смириться, и выстоять,

Выше гордости снова поставить чужую мораль.

И в звенящей от гнева тиши, эхом первого выстрела,

Первым в ножны без страха вложить обнажённую сталь.

Первым — видя вокруг лишь презрение и ненависть.

Слишком больно — а рядом со мной не друзья, не враги.

Нам бы годы нужны… Но, прошу вас, поймите — нет времени.

Каждой ночью я слышу всё громче ушедших шаги…

Я хотел стать вам другом — и только. Ну что же, не верите?

Я хотел всё исправить — простите. Ведь это не грех.

Я устал себя чувствовать волком и загнанным зверем…

Искупил? Ещё нет? Значит снова — один против всех.

Мне всё снится тот сон… Ну так сбудется, стало быть.

Взрыв — и в пламени рвётся на клочья витая стезя.

Я пытался, поверьте. А много ли, мало ли…

Вы лишь детям скажите, прошу, — ненавидеть нельзя.

— Профессор? — плечом прижимаю к уху трубку мобильного телефона, лихорадочно пытаясь засунуть в сумку все ручки, карандаши, кусочки бумаги и тому подобное, которые в творческом беспорядке валяются на широком столе архива. — Профессор, ну же, отвечайте!!

Рудов, как всегда, в самый нужный момент занят чем-то из ряда вон выходящим, что никак не позволяет ему отвлечься на раздражённо пищащий сигнал вызова. Искренне надеюсь, что у него сейчас нет лекции, иначе мне до него не дозвониться ещё не менее трёх часов. Профессор, бывает, чересчур увлекается в рассказах…

Свободной рукой собрать в кучку все бесценные фолианты, которые мне удалось выпросить пролистать у строгой охраны. И то — лишь под личное поручительство Рудова. К счастью, мэтр довольно частый посетитель в архивах такого уровня, поэтому ему доверяют даже материалы под печально известным грифом «секретно». Например — краткие записки из анналов НКВД.

Одну из которых я как раз держу в руке.

— Ольга? — голос профессора наконец пробился из динамика, заставив меня вздрогнуть от неожиданости. — У меня идёт конференция. Что случилось?

— Я её нашла.

Короткая пауза, за которой следует сдавленно-невнятное восклицание, и интонации Рудова мгновенно меняются с раздражённых на воодушевлённые.

— Я подберу тебя у архива. Через… двадцать минут.

Мысленно фыркаю. Не могла ожидать ничего иного. Когда профессор нападает на след, лучше никому не становиться ему поперёк дороги, или всё может закончиться весьма печально. Для обеих сторон.

— А как же конференция? — лёгкая подначка.

В трубке раздаётся что-то, очень похожее на "к чёрту их", и связь прерывается. Со вздохом сожаления убираю телефон и вторично засовываю все бумаги в сумку. На этот раз расправив все уголки и даже умудрившись не помять их заново. Теперь — снять копии, ибо из архива ничего нельзя выносить, и можно продвигаться к выходу.

Нельзя сказать, что я собой не гордилась. Гордилась, да ещё как! Потому что теперь великий эксперимент Рудова, которому профессор посвятил половину жизни и два моих года, наконец-то сможет выйти на финишную прямую.

Профессорский автомобиль останавливается, взвизгнув тормозами, и я с некоторой опаской забираюсь внутрь. Надсадное рычание двигателей, мы сворачиваем на главную улицу, резво обгоняя попутные машины. Мысленно радуюсь, что ехать недалеко и даже есть шанс добраться относительно живыми.

— Может чуть сбавьте скорость, а? Как бы не сбить кого.

— К чёрту, — теперь уже вполне отчётливо повторил Рудов, коротко взглянув на меня. — Ну, Оля, не томи! Есть там этот немец?

— Полная сводка, — довольно откидываюсь на спинку кресла. — Когда родился, где воевал, когда прибыл в Россию, когда, где и как погиб. Как всё-таки хорошо, что в тех органах писали со всеми подробностями, как нужными, так и ненужными.

— Все подробности нужные, — под нос буркнул Рудов и остановил машину. — Пошли, Ольга. Не терпится взглянуть.

Фыркаю, вслед за профессором поднимаясь по ступенькам в его квартиру, уже давно успешно превратившуюся в полноценную лабораторию. Едва получив в руки копии, мэтр впивается в них жадным взглядом, даже позабыв положить на полку ключи. С любопытством наблюдаю за сменой эмоций на лице.

— Да, это то, что надо… Рудольф Онезорг, немецкий лейтенант… верно… А кто такие эти В.С. Дёмин и Н.А. Погодина?

— Капитан Виктор Степанович Дёмин, был направлен как наблюдатель, — на всякий случай сверяюсь со своими записями. — Неля Александровна Погодина, переводчица.

— Только вдвоём? — удивляется Рудов. — Я думал, там весь отряд вышлют… Ну что же, это значительно облегчает нам задачу. Ты уже думала, где с ними пересечёшься?

— Да, — провожу пальцем по строкам, отыскивая нужную фразу. — Вот здесь, как мне кажется, будет достаточно удобно. Заодно я смогу проверить, вызывает ли моё вмешательство изменения во временной цепи. Смотрите, здесь написано, что они опоздают и мина на заводе взорвётся. Если этого не произойдёт, значит я немедленно вернусь обратно в будущее. То есть в настоящее.

Не буду думать о том, что мне хочется, чтобы мина не сдетонировала.

— Логически правильно, — чуть нахмурил лоб профессор, ослеживая нить моих рассуждений. — Ладно, пусть так и будет. Тогда тебе надо прибыть на пункт назначения чуть пораньше, дня на два, скажем. На всякий случай. А перед этим — засветиться в органах НКВД, чтобы тебя уже официально направили как агента-наблюдателя. Чтобы у этих Дёмина с Погодиной не возникло лишних вопросов.

Пожимаю плечами. Всё это мы уже обговорили десятки раз, во время моей подготовки к грядущему путешествию во времени. Эксперименту, который должен будет произвести целую революцию в науке. Ведь до этого временной перемещатель существовал лишь в теории.

Но для Рудова одной теории всегда было недостаточно.

— Легенду я тебе уже приготовил, ознакомишься, — профессор выудил из-под кипы бумаг серую папку. — Нам несказанно повезло, так что даже имя с фамилией менять не придётся. К твоему сведению, в те годы внештатным агентом НКВД числилась некая Ольга Сергеевна Орлова. Ради интереса стоило бы просмотреть ДНК, вдруг она твоя какая-то дальняя родственница?

— Мгм… — подобная находка действительно убирает множество проблем, тем более что эта самая агентка моя полная тёзка.

Досье гласит, что «я» состою в чине майора (нехило, однако!), 27 лет от роду и т. д. и т. п. В нужное нам время О.С. Орлова находилась на задании где-то в Сибири и непосредственного участия в военных действиях не принимала. В общем, всё складывается как нельзя более удачно.

— Значит через два дня всё сделаем, — подытожил Рудов. Коротко взглянул на меня. — Не передумала ещё ехать? Понимаешь же, если что случится, вытащить тебя я не смогу. Второго такого прибора просто не существует. И потом, существует вероятность, что аккумулятору после перемещения так далеко во времени придётся восстанавливаться несколько дней.

— Пробьёмся! — бодро поднимаюсь, потягиваюсь, подхватываю папку с документами и своей легендой. — Неужели вы думаете, что я упущу свой шанс первой побывать в прошлом? В таком случае, профессор, вы меня плохо знаете!

Рудов коротко смеётся. Провожает до дверей.

— Через два дня я тебя жду. Со всей униформой и полной экипировкой.

— Есть, товарищ генерал! — по-военному отдаю честь.

* * *

Через восемь дней я уже была готова поверить, что Ольга С. Орлова, агент НКВД, и простая жительница XXI века — на самом деле одно и то же лицо. Новая жизнь закружила, увлекла и затянула в себя, не давая опомниться. Впрочем, это была отличительная черта того временного периода.

Всё прошло на редкость замечательно. Временной переместитель, замаскированный под обычный медальон на цепочке, сработал как надо. Аккумуляторы нагрузку выдержали, так что мне не требовалось опасаться, что я теперь навеки застряну в 1945. Можно было со спокойной совестью приступать к своему заданию, что я в общем-то и делала.