Нил Саймон - Странная пара (женская версия)

Нил Саймон

Странная пара (женская версия)

Первый акт

Жаркая летняя ночь.

Мы в квартире Оливии Мэдисон, в одной, из тех, шести комнатных квартир, расположенных на Риверсайд Драйв, Нью-Йорка, восьмидесятых годов. Зданию около сорока лет, но оно всё ещё сохранило остатки прежней роскоши: высокие потолки, отдельные туалеты и толстые стены.

Мы в гостиной — столовой. Две ступеньки вверх перед входной дверью и, рядом, туалет. Неработающий кондиционер на окне, слева. Напротив туалета, дверь, ведущая на кухню. Справа, проход в спальни и ванные комнату. В квартире полный бардак: книги разбросаны на полках, журналы и старые газеты в беспорядке на полу и столах. Вокруг, нераспечатанные письма и стопки белья. Обеденный стол, справа от сцены, используется для игр.

Четыре женщины сидят за столом, играя, двое, против двух; Ренни и Сильвия, заядлые курильщицы, на одной стороне; Вера и Микки, в одежде полицейского, на другой. На столе закуска и выпивка, не слишком, привлекательная. Микки стоит.

Микки: (она перебирает кости в руках). Быстрее, девчонки, нам нужно попробовать кусочек пирога. (бросает кости.)… Пять! (Она считает интервалы на доске.) Один, два, три, четыре, пять! … Наука и природа. (Она садится.) (Ренни берёт карточку из коробки и смотрит на неё.)

Ренни: О, тебе, это, понравится… «Сколько раз в году пингвин занимается сексом?» (Микки смотрит на своего партнёра, Вера, в замешательстве.)

Микки: Ты, знаешь, хоть одного пингвина?… Близко!?

Вера: Тогда, это будет не наука и природа. Это, будет, сплетня.

Микки: Я, скажу так: они, делают это, шесть раз.

Вера: Почему, только, шесть раз?

Микки: Ты, хоть раз видела, какие они из себя?

Вера: Они, живут на айсбергах. Чем же им ещё заниматься в течение всей зимы? (К оппонентам.) Я думаю, двадцать раз.

Ренни: Неправильно. Они, занимаются этим только один раз.

Сильвия: Один раз? Бог мой, я замужем за пингвином!

Ренни: Крис, здесь становится жарко. Когда, твой собирается исправить кондиционер?

Сильвия: (передаёт кости Ренни). Твой ход.

Ренни: Я, собираюсь пропустить ход.

Вера: Кто-то мне сказал, что ты была у доктора. Что-нибудь серьёзное?

Ренни: Нет, у меня были только две встречи с ним. (Она перебирает кости.) Четыре. (Отсчитывает.) Один, два, три, четыре… О, Крис. Виды спорта!

Сильвия: Давай, иначе. (Вере.) Возьмём науку. (Ренни двигает маркер в другую сторону.)

Микки: Ещё две минуты, и, считаем в обратном порядке.

Сильвия: (к Микки). Ты, не против, если, вначале она задаст вопрос? (Вере.) Давай, Вера.

Вера: (читает карточку). «Что обозначает С в Теории Относительности Эйнштейна, Е равно МС в квадрате». (Сильвия и Ренни смотрят на неё с открытыми ртами, ошарашенные.)

Сильвия: Мы берём виды спорта.

Вера: Вы, не можете менять тему, после того, как услышали вопрос.

Ренни: Она, выбрала это вместо меня. Я же выбрала виды спорта. (Она двигает маркер обратно.)

Микки: (смотрит на часы). Ещё минута тридцать секунд и, переход хода. (?)

Вера: (читает). Кто из игроков «Красных Цинцинатти» в 1938 году пробросил мяч от одного конца поля до другого? (Сильвия и Ренни опять с открытыми ртами.)

Сильвия: (к Ренни). Может возьмёшь МС в квадрате?

Ренни: (к Вере). Ну, дай намёк.

Вера: Какой?

Реннни: Это, футбол или бейсбол?

Вера: Это, бейсбол. Я дам тебе другую подсказку. У него немецкая фамилия…

Сильвия: …Немец Шульц

Микки: Немец Шульц был гангстером.

Ренни: Джо Рембрандт.

Вера: Это твой ответ?

Сильвия: Питер Виндмилл.

Вера: Это, твой ответ?

Микки: Шестьдесят секунд, и, подводим итог.

Сильвия: Что это, старт на мысе Канавералл? (Кричит на кухню.) Оливия, нам нужна твоя помощь.

Оливия: (из-за кулис). Иду, иду.

Вера: Сдаётесь?

Ренни: Ещё, нет… Боббу Амстердам… Тони Тьюлипс.

Вера: Сдавайтесь. Вы никогда не догадаетесь. Мне нужно уйти в двенадцать.

Силвия: Куда ты, чёрт тебя побери, ты спешишь?

Вера: Я же говорила, когда мы сели за игру. Мне нужно уйти к двенадцати. Микки, разве я не говорила, когда мы сели играть? Я должна уйти к двенадцати.

Микки: Я, действительно, начинаю волноваться за Флоренс. Она, никогда раньше не опаздывала.

Вера: Я сказала Гарри, что, буду дома не позднее часа. У нас на восемь часов рейс во Флориду. (Сильвия уставилась на неё.)

Микки: Кто, отдыхает во Флориде в июле?

Вера: Сейчас, конец сезона, нет толпы, и мы можем взять лучший номер за одну десятую его стоимости.

Силвия: Немного отдыха. Шестеро не очень обеспеченных людей в полупустой гостинице.

Микки: Может быть Флоренс заболела? Я, действительно, очень беспокоюсь за неё.

Вера: Ты, сдаёшься?

Силвия: Микки Дайкс… Я ненавижу эту игру.

Мкки: Ты знала о том, что, однажды, Флоренс закрылась в ванной комнате в Блумингэйле? Она написала своё завещание на куске туалетной бумаги… (Смотрит на часы.) Время почти закончилось.

Силвия: (кричит). Оливия! У нас заканчивается время. (Оливия выходит из кухни с подносом, на котором еда и напитки.)

Оливия: Ну, что тут у вас!? Какой вопрос?

Вера: Кто пробил мяч с одного конца поля на другой.

Оливия: (не переводя дыхания). Джонни Ван Дер Мейер 11 июня против Бостон Брэйвз, 3–0, и 15 июня против Бруклин Доджерз, 6–0, его непревзойдённый рекорд года был: пятнадцать побед и десять поражений, у меня есть ещё одна секунда в запасе, задавай другой вопрос.

Ренни: Она… невероятная…

Силвия: Тебе, действительно, нравится спорт, не так ли?

Оливия: Я люблю больших мужчин; в плотных, облегающих брюках… Кто, употребляет пепси, без кофеина с одним калориям?

Микки: Я.

Оливия: (приносит баночку). Одна баночка с химикатами для Микки и полицейского.(?)

Микки: (держа банку). Она тёплая.

Ренни: Потому что её холодильник сломан, уже, в течение двух недель.

Оливия: Он немного течёт. Кто хочет кушать?

Микки: А что у тебя есть?

Оливия: (смотрит на сэндвичи). У меня коричневые сэндвичи и зелёные сэндвичи.

Микки: Что, это, за зелёные?

Оливия: (Смотрит.) Это, или молодой сыр, или, очень старое мясо.

Микки: Я возьму коричневый.

Ренни: Ты собираешься есть пищу из холодильника? Я видела там молоко, которое, было даже не в бутылке.

Оливия: Ты, что, своего рода, санитарный врач? Ешь, Микки, ешь.

Сильвия: (к Ренни). Мы продолжаем. Бросай.

Ренни: (к Оливии). Я думала, что с понедельника у тебя работает новая горничная.

Оливия: Нет, я не проводила интервью.

Ренни: (тряся косточками перед другими). Женщина, создаёт программу новостей и, не имеет горничной. (Бросает кости.) Один, два, три, четыре, пять… наука и природа.

Вера: О, это хорошо… Что, закрывается, когда лягушка глотает? (Ренни и Силвия смотрят на Оливию.)

Силвия: Ее глаза!!!.. Они, закрывают свои глаза.

Микки: Это так. Но, откуда ты знаешь это?

Силвия: У меня был молодой человек, который был похож на лягушку.

Микки: (к Ренни). Твоя очередь, опять. Бросай.

Ренни: Слушай, Оливия, ты можешь взять за правило; каждые, шесть месяцев, покупать свежие картофельные чипсы?

Оливия: Я, так и делаю. Эти, чипсы, вы, можете есть, до сентября.

Ренни: Хоть в доме у Флореннс мы сможем поесть нормальную пищу.

Оливия: Моя еда вас, не устраивает?

Ренни: Её даже едой-то нельзя назвать.

Оливия: Ну, хорошо, у меня будет хорошая пища. Так, с вас по шесть долларов за буфет. (Все с иронией приняли это сообщение.)

Силвия: Буфет? Две банки тёплой диетической колы, и два бутерброда, оставшиеся с того времени, когда ты ходила в школу?