Леонид Филатов - Лизистрата

Леонид Филатов

Лизистрата

Народная комедия в двух действиях на темы Аристофана

Жене моей и другу Нине, без которой эта пьеса (да и не только она) никогда не увидела бы свет

Участвуют:

Лизистрата, Миррина, Старая женщина, Молодая женщина, 1-я женщина, 2-я женщина, 3-я женщина, 4-я женщина, 5-я женщина, 6-я женщина, 7-я женщина, 1-я гетера, 2-я гетера, Кинесий, Предводитель, 1-й офицер, 2-й офицер, Женский хор, Мужской хор.

Действие первое

Картина первая

На площади у городской крепости волнуется женская толпа. На некотором возвышении – Лизистрата.

Лизистрата

Прошу прощенья, милые товарки.Но – если бы не крайняя нужда –От ваших стирки, глажки, дойки, варкиЯ вас не отвлекла бы никогда.Чтоб положить конец мужским раздорамИ прекратить в стране мужской террор,Сегодняшний наш форум должен хоромИм вынести суровый приговор!

1-я женщина

Но кто мы есть?.. И что для них мы значим?..И вправе ль мы советы им давать?Мы просим, отговариваем, плачем,А им на наши просьбы наплевать!

2-я женщина

Бывало, муж вернется из похода,Хлебнет винца и дрыхнет, как свинья.А утром – в бой и снова – на полгода!И это называется «семья»?!

3-я женщина

А мой придет и хмурится чего-то,Потом рывком повалит на матрац…Но только распахнешь ему ворота,Глядишь – экстаз и кончился как раз.

4-я женщина

А моему, бывало, разминаешьЕго игрушку… Трёшь её, как трут…И лишь с восходом солнца понимаешь:Не женский, ох, не женский это труд.

Старая женщина

Ах, милые товарки, вы не правы!Хoчу добавить реплику еще:Важны, конечно, бабам и забавы,Но нужно им и твердое плечо.

Молодая женщина

Не оттого ли, милая подруга,Ты так об этом судишь горячо,Что с возрастом у твоего супругаИз твердого осталось лишь плечо?Твой муж давно мне не дает покою,Приходит и бесстыдно пристает…И соловья в штанах бодрит рукою,А соловей охрип и не поет!

Старая женщина

Да на тебя, бесстыжая корова,Мужчинам и вскарабкаться-то лень!Не то уже давно бы – право слово! –Твой муж ходил рогатый, как олень.

Старая и молодая сцепляются в драке. Их осаживает властный голос Лизистраты.

Лизистрата

Эй, доблестные дочери Эллады!Кругом горит родимая земля!..А вы и в том не видите преграды,Чтоб всласть подраться из-за кобеля.

5-я женщина

Мы, женщины, мужской любви в излишкеИ в мирные не знали времена!..А нынче не осталось и мальчишки,Кого б не забрала к себе война.

6-я женщина

Ну, как мы можем этим быть довольны?Едва вздохнули – вновь кричат: беда!Все время – только войны, войны, войны!..А жить, а жить-то, бабоньки, когда?

7-я женщина

Но как в Элладе мир мы обеспечим?Мужчины не воспримут нас всерьёз!..Гасить пожар войны нам будет нечем,За исключеньем разве наших слёз!

Лизистрата

Нет, мы своё с лихвою отрыдали,Для слёз не будет более причин!Мы так изменим мир, чтоб слёзы сталиУделом исключительно мужчин!Ведь всюду – стоит только обернуться –Один пришел без рук, другой – без ног,А третий мог и вовсе не вернуться,Но все-таки вернулся – Зевс помог!А тот, похоже, в голову контужен.Придурки нынче тоже не в цене!..Такой – он и чужой жене не нужен,Не говоря о собственной жене!..Я представляю ваш кромешный ужас,А также выраженья ваших лиц,Когда, в бою изрядно поднатужась,Ваш муж домой вернется… без яиц!Не выгонять же этого дебила!Придется продолжать его любить!Он будет делать вид, что так и было,Вы – делать вид, что так должно и быть.

Молодая женщина

Кошмар!.. Вы только вдумайтесь, девчонки:Без рук, без ног – еще туда-сюда!Но если муж вернулся без мошонки,То это настоящая беда!

1-я женщина

Но это же нечестно, Лизистрата!..И слишком уж безжалостно к тому ж!..Придет кастрат – я встречу и кастрата!..Какой он там ни есть, а все же муж!..

Лизистрата

Чем ждать такого страшного подаркаИ у пустой надежды жить в плену,Не лучше ли, любезная товарка,Остановить проклятую войну?..

2-я женщина (в истерике)

Не верю я, что все так обернется!Я знаю, я ручаюсь головой:Мой милый обязательно вернется!С руками и с ногами!.. И живой!..

Лизистрата

А если не вернется?.. Так бывает!..Удар мечом – и рухнул твой герой!Ведь на войне, бывает, убивают,И чаще, чем мы думаем, порой!Пойми меня, любезная подруга,Про то сегодня и веду я речь,Чтоб твоего любимого супругаДа и других – от смерти уберечь!

Ропот недовольной толпы.

3-я женщина

Все это – только слов пустая трата!Дурное горлопанство! Бабий крик!

Женский хор

Зачем ты собрала нас, Лизистрата?Неточен и невнятен твой язык!

Лизистрата

Чтоб наш характер испытать на крепость,И – всем мужским интригам вопреки –Давайте в городскую влезем крепостьИ двери все защелкнем на замки!Возьмем туда с собой питье и пищу,И сделаем надежным наш редут!И пусть по всей стране мужья нас ищут…

Мужской хор

Найдут!

Лизистрата

Найдут!.. А в крепость не войдут!

Миррина

Рискну предположить одну нелепость.А если – всем стараньям вопреки –Мужчины вдруг проникнут в эту крепость?Ведь как ни кинь, а все же мужики!Чем дело обернется в результате?Вдруг чей-то муж, уставший воевать,Узрит жену и вздумает некстатиНемедля уложить её в кровать?

Лизистрата

Нельзя ему дерзить!.. Напротив, надоПодманивать, манежить, волновать,Пронзать его насквозь стрелою взгляда,А как дойдет до дела – не давать!

Миррина

А если он попробует без спросуПристроиться к супруге между ног?

Лизистрата

А ты должна принять такую позу,Чтоб он никак пристроиться не смог!

Миррина

А если он пойдет на приступ силой.Сумею ль увернуться второпях?

Лизистрата

Ты ласково скажи: «Не надо, милый!»И врежь ему ногою прямо в пах!

Миррина

А если он наляжет всею массой –Мужчина он тяжелый, – что тогда?

Лизистрата (со вздохом)

Придется дать!.. Но нехотя. С гримасойБессилья, отвращенья и стыда!Коль штурм сулит мгновенные услады,Мужик берет копье наперевес,Но, если крепость требует осады,Он к ней теряет всякий интерес!Вначале он напорист, наш вояка,Но слишком долгий штурм ему во вред…Глядишь, отбита первая атака,А на вторую – сил уже и нет!

1-я гетера

Эй, Лизистрата!.. Что за чертовщина?!Не хочешь ли ты, милая, сказать,Что – подойди ко мне любой мужчина –Я вынуждена буду отказать?

Лизистрата