U. Ly - Хозяйственные истории

U. Ly

Хозяйственные истории

Глава 1. Уникальная методика борьбы с алкоголизмом

Настырный плющ все-таки продрался сквозь заросли сорняков и, гордый своей победой над вредной растительностью, лениво оплетал беседку. Запутавшись подолом платья в вольготно разросшемся репейнике, я помянула главного садовника "ласковым" словом и уселась на скамейку. Отсюда прекрасно просматривался выход из нашего дома, так что оставалось только ждать.

Ненавижу ждать! Я так нервно и звучно нарезала круги перед дверью отцовской комнаты, что даже невозмутимый доктор Кальвин вынужден был оторваться от пациента, чтобы выдворить меня на улицу. Я обиженно посопела, но ушла, понимая, что буду только мешать, а от этого диагноз доктор быстрее не поставит.

Было непривычно видеть отца больным и слабым: сколько себя помню, он никогда не жаловался на здоровье. Правда, работал без выходных и отпусков — когда-нибудь это должно было сказаться. И сказалось, естественно, в самый неподходящий момент — как раз перед королевскими смотринами, когда в Греладу должны были съехаться представители (главным образом представительницы) десятка иностранных государств, а также местная знать. Без управляющего тут не обойтись. А он заболел, и не было похоже, что болезнь скоро пройдет. Король не сможет быстро найти замену моему отцу. И, пожалуйста — престиж государства повис на волоске.

Я постаралась отвлечься от грустных мыслей, в чем мне с успехом помог некстати высунувшийся из норы крысолак. Тварь покрутила острой мордой из стороны в стону и, заметив меня, с нетерпением стала ожидать обычной женской реакции. Я разочаровала грызуна, метко запустив в него недозрелым яблоком, сорванным с ближайшей ветки. Крысолак обиженно пискнул и скрылся под землей. Дожили, в королевском саду завелись крысолаки, будто в обычном огороде. Иностранные гости будут в полном восторге от близкого знакомства с подобными представителями местной фауны. Я вздохнула. И кто теперь будет этим заниматься?

Наконец, на крыльце появилась сутуловатая фигура доктора Кальвина. Я поспешила к нему навстречу. Доктор был из того типа старичков, на лице которых постоянно сохраняется приятное выражение, а в глазах прячется улыбка.

— Что с ним? — налетела я на доктора Кальвина, снедаемая нетерпением.

— Ники, успокойся, не надо так нервничать.

Я постаралась взять себя в руки. Сделала глубокий вдох, выдохнула.

— Его болезнь опасна?

— Это лишь следствие переутомления и нервного напряжения, — доктор покачал головой. — Пара месяцев отдыха — и все будет в порядке.

— Отец не согласится отдыхать! Тем более в такое время…

— Уже согласился, я нашел нужные аргументы. Завтра он уезжает в деревню к твоей матушке, — старичок лукаво улыбался, глядя на мое ошарашенное выражение лица.

— Вот черт! — только и смогла сказать я. Что-то как-то не очень мне хотелось ехать в деревню к матери и братьям, но, похоже, придется. Одну меня при дворе не оставят.

— Спасибо вам, — я вовремя опомнилась, чтобы хоть как-то загладить свою грубость.

— Ты уж проследи, чтобы отец соблюдал постельный режим.

— Обязательно, — пообещала я и, сделав легкий реверанс, стремительно запрыгала по лестнице ко входу в дом. Глаз с отца, действительно, придется не спускать до самого отъезда (с него станется уже завтра взяться за работу), а уж в деревне от опеки маменьки ему никуда не деться.

Я как обычно вихрем пронеслась по коридору и, распахнув дверь отцовской комнаты, еле успела остановиться, чтобы не врезаться в чью-то спину, обтянутую дорогим вышитым камзолом. Не без труда подавив вопль возмущения, ибо по здравому размышлению стало ясно, что это не отец, самовольно поднявшийся с постели, я очень вовремя пригляделась к владельцу спины и камзола.

— Ваше Величество, — присев в глубоком реверансе, я почувствовала, что начинаю краснеть под удивленным взглядом серых королевских глаз. Проклятье!!! Как он мог попасть в дом? Я же постоянно следила за крыльцом!

Отец закашлялся на кровати — несмотря на болезненное состояние сцена доставила ему немалое удовольствие.

— Моя дочь, леди Николетта, — никогда бы не подумала, что буду представлена королю подобным образом.

Его Величество слегка кивнул (видимо, все еще не отошел от моей наглости) и вновь повернулся к моему отцу, сделав вид, что меня в комнате не существует.

— Вернемся к нашему разговору, Эдвард. Тебе необходимо определиться с заместителем на время своего отсутствия.

— Пожалуй, я уже сделал свой выбор, Ваше Величество, — отец уселся поудобнее на кровати, — Моя дочь Николетта прекрасно меня заменит.

— Она?!!!

— Я?!!! — мы с монархом уставились друг на друга с одинаковыми недоверчиво удивленными выражениями лиц, затем медленно перевели взгляды на моего отца.

Сэр Эдвард был полностью удовлетворен эффектом своего заявления.

— Больше некому. Николетта, как никто другой, знает, в чем заключается суть моей работы. Остальным я попросту не доверяю.

Король еще раз критически осмотрел меня с ног до головы.

— Леди, сколько вам лет?

— Девятнадцать, Ваше Величество, — отчего-то под его взглядом мне хотелось провалиться сквозь землю.

Монарх бросил выразительный взгляд на моего отца. Тот лишь пожал плечами:

— Ваше Величество, конечно же, помнит, в каком возрасте состоялась его коронация.

Монарх поморщился, ибо короновали его в двадцатилетнем возрасте после кончины отца.

— Хорошо, пусть будет так. Но запомни, Эдвард, ты рискуешь титулом младшего лорда.

— Я запомню, Ваше Величество, — отец склонил голову, насколько позволяло его положение.

Король стремительно вышел из комнаты. А я уже достаточно пришла в себя, чтобы накинуться на отца с упреками.

— Папа, зачем ты это сделал?! Как я смогу управлять целым дворцом?!

— Ники, не кипятись. Это не так уж сложно, как кажется. Я уверен, ты справишься, — отец откинулся на подушки, и я заметила, насколько он постарел. Болезнь, казалось, добавила седины в бакенбарды и морщин под глазами. — На кого я еще могу оставить дворец, Ники?

— Да хотя бы на Ульвена!

— Тебе самой не смешно?

Я только вздохнула, вспомнив сэра Ульвена, который совался со своими советами решительно всюду и при этом обладал талантом портить абсолютно любое дело.

— Я ничем не лучше его.

— Поверь мне, Ники, гораздо лучше. Я в тебе полностью уверен. Советую приступать к своим обязанностям прямо сейчас, пока я еще здесь, и тебе есть, кому задавать свои вопросы.

Я онемела от такого крутого поворота событий. Прямо сейчас? Мамочки! Наверно, на моем лице отразился довольно красочный испуг, потому что отец стал тихонько посмеиваться.

— Иди сюда.

Я послушно подошла к его кровати.

— Это тебе пригодится, — отец снял со своей шеи массивный медальон управляющего замком и протянул мне.

Медальон был золотым, с огромным бирюзовым камнем посередине. Цепи, правда, не было — ее заменял толстый перевитый шнур. Мда, вот сейчас повешу этот булыжник себе на шею, и можно идти топиться в поросший кувшинками королевский пруд, не дожидаясь, пока монарх прикажет казнить меня за недобросовестное выполнение обязанностей. Я напустила на себя мученический вид и повесила украшение на шею. Медальон удобно расположился в вырезе платья, закрывая самую интересную его часть.

— Ты не хочешь дать мне никаких указаний? — с сомнением спросила я отца.

— Нет, не хочу, — сэр Эдвард подозрительно ехидно улыбался для его болезненного состояния.

Меня начали терзать нехорошие предчувствия. Не люблю сюрпризов.

— Тогда я пошла? — неуверенно спросила я.

— Иди, — еще более ехидно ответил отец.

Ну, все, теперь я точно пропала.

Я вышла из дома и в нерешительности замерла на крыльце. Что делать дальше? С чего вообще нужно начинать? Надо расставить все по полочкам, иначе точно запутаюсь.

Итак, у меня две недели на то, чтобы подготовить дворец к приему гостей, а также на организацию различных увеселительных мероприятий, вроде балов. Звучит как-то обманчиво не страшно. Что для этого надо сделать? Начнем с того, что гостям надо где-то жить и что-то есть. Значит, первым делом к дворецкому и повару. Во-вторых, не хотелось бы ударить в грязь лицом, т. е. дворцом. Я грустно оглядела безнадежно запущенный сад: в таких дебрях мы можем потерять пару-тройку важных гостей, чем непременно вызовем дипломатический скандал.

Что-то мне подсказывало, что обращаться к главному садовнику по этому вопросу бесполезно, ибо оный пребывал в беспробудном пьянстве. Либо он у меня протрезвеет, либо придется искать нового, что за две недели нереально. Вывод: надо самой как следует пнуть садовников, чтоб они хоть немного привели парк в порядок. Шедевра они, конечно, не сотворят, но потом не так стыдно будет называть эти джунгли перед дворцом садом.