Александр Машонин - Посредине ночи. Страница 57

Падме машинально попыталась чмокнуть меня в щёку, и у неё, конечно, ничего не получилось. По её лицу пробежала лёгкая тень:

– Забываю, что теперь не могу этого делать. Не скучай. До встречи!

И голограмма медленно погасла. Я стоял, чувствуя на губах вкус Осокиного поцелуя. И что-то ещё, вот тут, на щеке. Словно электрический след прикосновения бесплотных губ голограммы. До свидания, мои девочки! До скорого! Серебряный клин «Амидалы» бесшумно приподнялся над площадкой, убрал посадочные опоры. Контуры его смазались, подёрнулись рябью, это заработало маскировочное устройство. Дуновение воздуха – и корабль исчез, растаял без следа.

А дома было всё: и радость, и слёзы, особенно мама отвела душу. И, конечно же, меня расспрашивали, где я был, что случилось. Я ответил честно, что меня похитили пришельцы, а может быть, не пришельцы, просто что-то непонятное. Разумеется, мне никто не поверил, поэтому о парадоксе исчезнувших восьми месяцев жизни я и заикаться не стал. Постепенно в привычной домашней обстановке, под грузом опять навалившихся житейских проблем впечатления недавних приключений смазались, пережитые смертельные опасности стали казаться дурным сном. Только об одном я не мог не думать каждый день: о необыкновенной девушке с ясными глазами, лучше которой не было и нет во всей Вселенной. И, если она – тоже сон, лучше мне будет никогда не пробуждаться.

Необходимое послесловие

Все права на персонажей оригинальной Саги, а также Расширенной Вселенной, ныне именуемой «Легендами», принадлежат Джорджу Лукасу, Давиду Филони, а также авторам соответствующих произведений. Я лишь взял на себя смелость подобрать некоторых героев, брошенных авторами на произвол судьбы, и слегка развить их в рамках, намеченных создателями. Смею надеяться, что мне это удалось. Приложил максимум усилий, чтобы не вступать в противоречие ни с каноном, ни с Расширенной Вселенной, а заодно попытался разъяснить некоторые нестыковки и непонятности, присутствующие в фильмах Саги. Надеюсь, авторы не будут на меня в обиде…

А продолжение – следует.

Примечания

1

вероятно, от нем. Leierkasten – шарманка

2

Вычислитель, очевидно, от нем. Rechenbrett, «счёты»

3

Слово destroyer герой воспринимает как английский морской термин, означающий эскадренный миноносец

4

Elite и Elite 2 Frontier – космические симуляторы компании Acornsoft, 1984 и 1995; Wing Commander – космический симулятор компании Origin Systems, 1990—1994.

5

Здесь Пятерня произносит аббревиатуру YT как названия букв аурбеша: Йирт-трилль

6

Аналогично, EF – Эск-форн

7

Estimated Time of Arrival, «оценочное время прибытия» (англ.)

8

разведывательный дройд «Праулер 1000» производства «Аракид Инд.», по сути – летающая видеокамера.

9

Евгений Велтистов, «Приключения Электроника», киноверсия

10

Средний транспорт постройки Корпорации Лоронар

11

Известные также как TIE fighter и СИД-истребитель

12

Олег Медведев, «Кайнозой»

13

Командно-диспетчерский пункт (авиац.)

14

Случайное (жарг., от англ. random)

15

Носимый аварийный запас (авиац.)

16

Т. е, HWK-290 производства Кореллианской инженерной корпорации

17

YG-4400 производства Кореллианской инженерной корпорации