Сонет 130 Уильям Шекспир,- литературный перевод Свами Ранинанда - Komarov Alexander Sergeevich "Swami Runinanda"

Сонет 130 Уильям Шекспир,- литературный перевод Свами Ранинанда

Тут можно читать бесплатно Сонет 130 Уильям Шекспир,- литературный перевод Свами Ранинанда - Komarov Alexander Sergeevich "Swami Runinanda" Жанр: Зарубежная поэзия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Topreading.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Год:
Издатель:
ISBN:
Кол-во страниц: 2
Просмотров: 104

Сонет 130 Уильям Шекспир,- литературный перевод Свами Ранинанда - Komarov Alexander Sergeevich "Swami Runinanda" краткое содержание

Сонет 130 Уильям Шекспир,- литературный перевод Свами Ранинанда - Komarov Alexander Sergeevich "Swami Runinanda" - описание и краткое содержание, автор Komarov Alexander Sergeevich "Swami Runinanda", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Topreading.ru

Сонет 130 Уильяма Шекспира — является ярким образцом использования утончённых эпических сравнений, а также одним из изысканно колоритных сонетов в реалистическом отображении автором своей возлюбленной. При ознакомлением с многими переводами Сонета 130 Уильяма Шекспира, я пришёл к неутешительному и удручающему выводу, — большая часть переводчиков на русский абсолютно не поняла основного и ключевого замысла автора сонета, его иронически сатирический оттенок, присущий только эмоционально психологическому настрою автора, что и послужило мотивацией публикации данного перевода на русский с аннотацией семантического анализа сонета.

«Когда слышу или читаю в интернете о некой «вычурности» дикой природы, её  какого-то явления или проявления, то вспоминаю изречение гениального физика нашей эпохи «о бесконечной человеческой глупости». У слова «вычурность», есть слово синоним «неестественность», — таким образом, люди утверждающие о вычурности природы создают  казус несоответствия, ибо сама по себе природа, является эталоном гениальной естественности» 2019 © Свами Ранинанда

 

"Сонет 130 Уильям Шекспир,- литературный перевод Свами Ранинанда" отзывы


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Topreading.ru.


Отзывы читателей о книге Сонет 130 Уильям Шекспир,- литературный перевод Свами Ранинанда, автор: Komarov Alexander Sergeevich "Swami Runinanda". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

    Ничего не найдено.
Click here to cancel reply.
×